-
1 cost-volume-profit analysis
2) Бухгалтерия: анализ безубыточности, анализ взаимосвязи себестоимости, объема и прибыли, анализ зависимости затраты-объём производства-прибыль, анализ взаимосвязи себестоимости, объема и прибыли (целью которого является изучение динамики прибыли (profit) В зависимости от изменения себестоимости (cost) и объема производства)Универсальный англо-русский словарь > cost-volume-profit analysis
-
2 cost-volume-profit CVP analysis
Бухгалтерия: анализ взаимосвязи себестоимости, объема и прибыли (целью которого является изучение динамики прибыли (profit) В зависимости от изменения себестоимости (cost) и объема производства)Универсальный англо-русский словарь > cost-volume-profit CVP analysis
-
3 cost-volume-profit analysis
анализ взаимосвязи себестоимости, объема и прибылицелью которого является изучение динамики прибыли ( profit) В зависимости от изменения себестоимости (cost) и объема производства
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > cost-volume-profit analysis
-
4 cost-volume-profit CVP analysis
анализ взаимосвязи себестоимости, объема и прибылицелью которого является изучение динамики прибыли ( profit) В зависимости от изменения себестоимости (cost) и объема производства
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > cost-volume-profit CVP analysis
-
5 linear programming
линейное программирование
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
линейное программирование
Область математического программирования, посвященная теории и методам решения экстремальных задач, характеризующихся линейной зависимостью между переменными. В самом общем виде задачу Л.п. можно записать так. Даны ограничения типа или в так называемой канонической форме, к которой можно привести все три указанных случая Требуется найти неотрицательные числа xj (j = 1, 2, …, n), которые минимизируют (или максимизируют) линейную форму Неотрицательность искомых чисел записывается так: Таким образом, здесь представлена общая задача математического программирования с теми оговорками, что как ограничения, так и целевая функция — линейные, а искомые переменные — неотрицательны. Обозначения можно трактовать следующим образом: bi — количество ресурса вида i; m — количество видов этих ресурсов; aij — норма расхода ресурса вида i на единицу продукции вида j; xj — количество продукции вида j, причем таких видов — n; cj — доход (или другой выигрыш) от единицы этой продукции, а в случае задачи на минимум — затраты на единицу продукции; нумерация ресурсов разделена на три части: от 1 до m1, от m1 + 1 до m2 и от m2 + 1 до m в зависимости от того, какие ставятся ограничения на расходование этих ресурсов; в первом случае — «не больше», во втором — «столько же», в третьем — «не меньше»; Z — в случае максимизации, например, объем продукции или дохода, в случае же минимизации — себестоимость, расход сырья и т.п. Добавим еще одно обозначение, оно появится несколько ниже; vi — оптимальная оценка i-го ресурса. Слово «программирование» объясняется здесь тем, что неизвестные переменные, которые отыскиваются в процессе решения задачи, обычно в совокупности определяют программу (план) работы некоторого экономического объекта. Слово, «линейное» отражает факт линейной зависимости между переменными. При этом, как указано, задача обязательно имеет экстремальный характер, т.е. состоит в отыскании экстремума (максимума или минимума) целевой функции. Следует с самого начала предупредить: предпосылка линейности, когда в реальной экономике подавляющее большинство зависимостей носит более сложный нелинейный характер, есть огрубление, упрощение действительности. В некоторых случаях оно достаточно реалистично, в других же выводы, получаемые с помощью решения задач Л.п. оказываются весьма несовершенными. Рассмотрим две задачи Л.п. — на максимум и на минимум — на упрощенных примерах. Предположим, требуется разработать план производства двух видов продукции (объем первого — x1; второго — x2) с наиболее выгодным использованием трех видов ресурсов (наилучшим в смысле максимума общей прибыли от реализации плана). Условия задачи можно записать в виде таблицы (матрицы). Исходя из норм, зафиксированных в таблице, запишем неравенства (ограничения): a11x1 + a12x2 ? bi a21x1 + a22x2 ? b2 a31x1 + a32x2 ? b3 Это означает, что общий расход каждого из трех видов ресурсов не может быть больше его наличия. Поскольку выпуск продукции не может быть отрицательным, добавим еще два ограничения: x1? 0, x2? 0. Требуется найти такие значения x1 и x2, при которых общая сумма прибыли, т.е. величина c1 x1 + c2 x2 будет наибольшей, или короче: Удобно показать условия задачи на графике (рис. Л.2). Рис. Л.2 Линейное программирование, I (штриховкой окантована область допустимых решений) Любая точка здесь, обозначаемая координатами x1 и x2, составляет вариант искомого плана. Очевидно, что, например, все точки, находящиеся в области, ограниченной осями координат и прямой AA, удовлетворяют тому условию, что не может быть израсходовано первого ресурса больше, чем его у нас имеется в наличии (в случае, если точка находится на самой прямой, ресурс используется полностью). Если то же рассуждение отнести к остальным ограничениям, то станет ясно, что всем условиям задачи удовлетворяет любая точка, находящаяся в пределах области, края которой заштрихованы, — она называется областью допустимых решений (или областью допустимых значений, допустимым множеством). Остается найти ту из них, которая даст наибольшую прибыль, т.е. максимум целевой функции. Выбрав произвольно прямую c1x1 + c2x2 = П и обозначив ее MM, находим на чертеже все точки (варианты планов), где прибыль одинакова при любом сочетании x1 и x2 (см. Линия уровня). Перемещая эту линию параллельно ее исходному положению, найдем точку, которая в наибольшей мере удалена от начала координат, однако не вышла за пределы области допустимых значений. (Перемещая линию уровня еще дальше, уже выходим из нее и, следовательно, нарушаем ограничения задачи). Точка M0 и будет искомым оптимальным планом. Она находится в одной из вершин многоугольника. Может быть и такой случай, когда линия уровня совпадает с одной из прямых, ограничивающих область допустимых значений, тогда оптимальным будет любой план, находящийся на соответствующем отрезке. Координаты точки M0 (т.е. оптимальный план) можно найти, решая совместно уравнения тех прямых, на пересечении которых она находится. Противоположна изложенной другая задача Л.п.: поиск минимума функции при заданных ограничениях. Такая задача возникает, например, когда требуется найти наиболее дешевую смесь некоторых продуктов, содержащих необходимые компоненты (см. Задача о диете). При этом известно содержание каждого компонента в единице исходного продукта — aij, ее себестоимость — cj ; задается потребность в искомых компонентах — bi. Эти данные можно записать в таблице (матрице), сходной с той, которая приведена выше, а затем построить уравнения как ограничений, так и целевой функции. Предыдущая задача решалась графически. Рассуждая аналогично, можно построить график (рис. Л.3), каждая точка которого — вариант искомого плана: сочетания разных количеств продуктов x1 и x2. Рис.Л.3 Линейное программирование, II Область допустимых решений здесь ничем сверху не ограничена: нужное количество заданных компонентов тем легче получить, чем больше исходных продуктов. Но требуется найти наиболее выгодное их сочетание. Пунктирные линии, как и в предыдущем примере, — линии уровня. Здесь они соединяют планы, при которых себестоимость смесей исходных продуктов одинакова. Линия, соответствующая наименьшему ее значению при заданных требованиях, — линия MM. Искомый оптимальный план — в точке M0. Приведенные крайне упрощенные примеры демонстрируют основные особенности задачи Л.п. Реальные задачи, насчитывающие много переменных, нельзя изобразить на плоскости — для их геометрической интерпретации используются абстрактные многомерные пространства. При этом допустимое решение задачи — точка в n-мерном пространстве, множество всех допустимых решений — выпуклое множество в этом пространстве (выпуклый многогранник). Задачи Л.п., в которых нормативы (или коэффициенты), объемы ресурсов («константы ограничений«) или коэффициенты целевой функции содержат случайные элементы, называются задачами линейного стохастического программирования; когда же одна или несколько независимых переменных могут принимать только целочисленные значения, то перед нами задача линейного целочисленного программирования. В экономике широко применяются линейно-программные методы решения задач размещения производства (см. Транспортная задача), расчета рационов для скота (см. Задача диеты), наилучшего использования материалов (см. Задача о раскрое), распределения ресурсов по работам, которые надо выполнять (см. Распределительная задача) и т.д. Разработан целый ряд вычислительных приемов, позволяющих решать на ЭВМ задачи линейного программирования, насчитывающие сотни и тысячи переменных, неравенств и уравнений. Среди них наибольшее распространение приобрели методы последовательного улучшения допустимого решения (см. Симплексный метод, Базисное решение), а также декомпозиционные методы решения крупноразмерных задач, методы динамического программирования и др. Сама разработка и исследование таких методов — развитая область вычислительной математики. Один из видов решения имеет особое значение для экономической интерпретации задачи Л.п. Он связан с тем, что каждой прямой задаче Л.п. соответствует другая, симметричная ей двойственная задача (подробнее см. также Двойственность в линейном программировании). Если в качестве прямой принять задачу максимизации выпуска продукции (или объема реализации, прибыли и т.д.), то двойственная задача заключается, наоборот, в нахождении таких оценок ресурсов, которые минимизируют затраты. В случае оптимального решения ее целевая функция — сумма произведений оценки (цены) vi каждого ресурса на его количество bi— то есть равна целевой функции прямой задачи. Эта цена называется объективно обусловленной, или оптимальной оценкой, или разрешающим множителем. Основополагающий принцип Л.п. состоит в том, что в оптимальном плане и при оптимальных оценках всех ресурсов затраты и результаты равны. Оценки двойственной задачи обладают замечательными свойствами: они показывают, насколько возрастет (или уменьшится) целевая функция прямой задачи при увеличении (или уменьшении) запаса соответствующего вида ресурсов на единицу. В частности, чем больше в нашем распоряжении данного ресурса по сравнению с потребностью в нем, тем ниже будет оценка, и наоборот. Не решая прямую задачу, по оценкам ресурсов, полученных в двойственной задаче, можно найти оптимальный план: в него войдут все технологические способы, которые оправдывают затраты, исчисленные в этих оценках (см. Объективно обусловленные (оптимальные) оценки). Первооткрыватель Л.п. — советский ученый, академик, лауреат Ленинской, Государственной и Нобелевской премий Л.В.Канторович. В 1939 г. он решил математически несколько задач: о наилучшей загрузке машин, о раскрое материалов с наименьшими расходами, о распределении грузов по нескольким видам транспорта и др., при этом разработав универсальный метод решения этих задач, а также различные алгоритмы, реализующие его. Л.В.Канторович впервые точно сформулировал такие важные и теперь широко принятые экономико-математические понятия, как оптимальность плана, оптимальное распределение ресурсов, объективно обусловленные (оптимальные) оценки, указав многочисленные области экономики, где могут быть применены экономико-математические методы принятия оптимальных решений. Позднее, в 40—50-х годах, многое сделали в этой области американские ученые — экономист Т.Купманс и математик Дж. Данциг. Последнему принадлежит термин «линейное программирование». См. также: Ассортиментные задачи, Базисное решение, Блочное программирование, Булево линейное программирование, Ведущий столбец, Ведущая строка, Вершина допустимого многогранника, Вырожденная задача, Гомори способ, Граничная точка, Двойственная задача, Двойственность в линейном программировании, Дифференциальные ренты, Дополняющая нежесткость, Жесткость и нежесткость ограничений ЛП, Задача диеты, Задача о назначениях, Задача о раскрое, Задачи размещения, Исходные уравнения, Куна — Таккера условия, Множители Лагранжа, Область допустимых решений, Опорная прямая, Распределительные задачи, Седловая точка, Симплексная таблица, Симплексный метод, Транспортная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > linear programming
-
6 cost-volume-profit analysis
анализ взаимосвязи себестоимости, объема и прибылиСпециализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > cost-volume-profit analysis
-
7 zoning method
метод зонирования
подход на основе зонирования
1. Применяемый в некоторых странах, например, в США, порядок предписания государственными органами расположения построек и других объектов на определенной территории. 2. Метод оценки арендной стоимости площади для розничной торговли (обычно на первом этаже) путем деления этой площади на полосы, параллельные главному фасаду. Разная стоимость на единицу площади приписывается каждой полосе, в соответствии с ее относительной способностью достигатьм аксимального объема продаж/прибыли. Наиболее ценная площадь обычно расположена в передней части. Соответственно меняется и стоимость аренды этих площадей. (МСО)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > zoning method
-
8 zoning approach
метод зонирования
подход на основе зонирования
1. Применяемый в некоторых странах, например, в США, порядок предписания государственными органами расположения построек и других объектов на определенной территории. 2. Метод оценки арендной стоимости площади для розничной торговли (обычно на первом этаже) путем деления этой площади на полосы, параллельные главному фасаду. Разная стоимость на единицу площади приписывается каждой полосе, в соответствии с ее относительной способностью достигатьм аксимального объема продаж/прибыли. Наиболее ценная площадь обычно расположена в передней части. Соответственно меняется и стоимость аренды этих площадей. (МСО)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > zoning approach
-
9 rate
̈ɪreɪt I
1. сущ.
1) а) оценка имущества Syn: valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn: estimation
2) норма;
ставка, тариф;
расценка, цена average rate of profit ≈ средняя норма прибыли rate of surplus value ≈ норма прибавочной стоимости at an easy rate ≈ дешево;
легко book rate ≈ "книжный" тариф (тариф на почтовую бандероль) lock-in rate ≈ замороженная ставка
3) а) пропорция, отношение;
коэффициент;
степень;
процент, доля to fix, set a rate ≈ устанавливать процент annual rate bargain rates discount rate fast rate flat rate high rate hourly rate inflation rate interest rate low rate metabolic rate moderate rate pulse rate respiration rate seasonal rate tax rate б) фин. курс( специальное соотношение при операциях с валютой и ценными бумагами) at the rate ≈ по курсу at the average close rate ≈ по среднему заключительному курсу exchange rate, rate of exchange ≈ валютный курс cabin rate ≈ "телеграфный курс" (курс фунта стерлингов по отношению к доллару США)
4) местный, муниципальный, коммунальный налог
5) а) темп;
скорость, ход( как физическая характеристика) The most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour. ≈ Самая высокая скорость движения товарного состава - около тридцати миль в час. б) относительная скорость( совершения действий и т.д.) accident rate birth rate crime rate death rate divorce rate marriage rate morbidity rate mortality rate rate of climb rate of fire
6) а) разряд, класс;
сорт Syn: class II
1. б) мор. класс военных судов
7) степень, интенсивность( какого-л. чувства, действия и т.д.) at a great rate ≈ в большой степени
8) паек, порция
9) тех. расход (воды) ∙ at any rate ≈ во всяком случае;
по меньшей мере at this rate, at that rate ≈ в таком случае;
при таких условиях
2. гл.
1) уст. предоставлять, назначать, выделять Syn: allot
2) а) оценивать, производить оценку, исчислять, определять, устанавливать (among;
as) to rate high ≈ высоко оценивать to rate low ≈ невысоко оценивать That player is rated among the very best. ≈ Этот игрок считается одним из лучших. This wine rates as excellent. ≈ Это вино признано отличным. Syn: value
2., esteem
2. б) приписывать класс, ранг;
располагать по рангу, по ранжиру Why should you rate yourself above this job? ≈ Почему ты считаешь, что делать эту работу ниже твоего достоинства? Syn: grade
2.
2) оценивать, расценивать, ценить
3) а) считать;
расценивать;
рассматривать She was rated an excellent pianist. ≈ Ее считали прекрасной пианисткой. Syn: consider, regard
2. б) рассматриваться, считаться She rates as the finest teacher we have. ≈ Она - лучший учитель, который у нас был.
4) заслуживать( что-л.), удостаиваться( чего-л.) he rated special privileges ≈ он располагал особыми привилегиями Syn: deserve
5) обыкн. страд. облагать( местным) налогом
6) мор. а) определять класс, категорию (морского судна) б) присваивать класс, звание( моряку) ∙ rate up rate with II гл.
1) ругать, распекать, бранить;
задавать головомойку He began to rate them soundly for their ingratitude. ≈ Он стал их сильно бранить за неблагодарность. Syn: chide, scold
1., reprove
2) неперех. браниться, ругаться She has rated at her child all day long. ≈ Она целый день ругалась на своего ребенка. III = ret норма;
размер - birth * рождаемость - crime * показатель /индекс, статистика/ преступности - per cent * размер процентов - * of profit /of return/ (политика) (экономика) норма прибыли - * of surplus value( политика) (экономика) норма прибавочной стоимости - * of production норма выработки;
производительность - * of seeding( сельскохозяйственное) норма высева - the * of speed per minute скорость в минуту - the marriage * per mille количество браков на тысячу (человек) населения - to go at the * of six miles an hour проходить по 6 миль в час;
двигаться со скоростью 6 миль в час ставка, тариф;
такса;
расценка - the R. (финансовое) учетная ставка банка Великобритании - * of discount( финансовое) учетная ставка, учетный процент;
ставка дисконта - * of duty ставка таможенной пошлины - the *s of wages per week ставки недельной заработной платы - the * of interest ставка /норма/ процента( финансовое) курс - the * of exchange валютный курс;
вексельный курс;
обменный курс - dollar * курс доллара цена;
оценка - to buy at a high * купить по высокой цене - you can have them at the * of $1 a dozen можете купить их по одному доллару за дюжину - at an easy * по недорогой цене, дешево;
легко, без труда, без усилий - to win success at an easy * без труда добиться успеха - to value smth. at a low * низко оценивать что-л.;
быть невысокого мнения о чем-л. pl (железнодорожное) грузовой тариф - * scale /card/ тарифное расписание( рассылаемое транспортными и страховыми организациями) скорость, темп - * constant( химическое) константа скорости реакции - * of growth темп роста - * of advance( военное) темп наступления - * of climb (авиация) скороподъемность - * of descent( авиация) скорость снижения - * of fire (военное) скорость стрельбы;
темп огня;
режим огня - * of sailing( морское) скорость хода( судна) - * of ionization (физическое) скорость ионизации - at a great * с огромной скоростью - to drive at a dangerous * вести автомобиль с опасным превышением скорости - unemployment increases at a fearful * безработица растет угрожающими темпами - he read at a moderate * он читал неторопливо процент, доля;
коэффициент;
пропорция;
степень - * of chickens( сельскохозяйственное) выход цыплят (от числа заложенных яиц) - * of reproduction, reproduction * (экономика) коэффициент воспроизводства - * of return (экономика) рентабельность, норма рентабельности разряд, сорт - of the first * первоклассный;
наилучший - this fruit is very second * это очень неважные фрукты пошиб, полет местный, муниципальный, коммунальный налог;
сбор на местные нужды( в Великобритании) - *s and taxes( местные) сборы и (государственные) налоги;
коммунальные и государственные налоги - harbour *s портовые сборы - to raise a * of $1 взимать сбор в один доллар (американизм) оценка, отметка( в школе) образ действия;
манера, способ - * of living (широкий) образ жизни - to live at a high * жить на широкую ногу - if you go on at that * you will injure your health если вы и дальше будете поступать так, вы подорвете свое здоровье - at this * таким образом;
так;
если так будет продолжаться - at that * в таком случае;
если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности - at that * we shan't get any dinner today если так пойдет дальше, мы сегодня останемся без обеда - he ought to be dismissed at that * в таком случае его следует уволить( специальное) интенсивность;
мощность - emission * (физическое) интенсивность испускания - exposure * (физическое) мощность облучения - * of work интенсивность работы, мощность - * of gain (сельскохозяйственное) интенсивность прироста /привеса/ (специальное) частота - pulse * (медицина) частота пульса;
(электроника) частота (повторения) импульсов (спортивное) разряд (морское) класс (торгового судна) ;
(историческое) ранг (корабля) (морское) звание или специальность рядового или старшинского состава (о часах) ход;
суточное отставание;
уход вперед за сутки - * of a chronometer ход хронометра (техническое) расход (воды и т. п.) > at any * во всяком случае;
по меньшей мере > not at any * (устаревшее) ни в коем случае;
ни за что > he has improved somewhat, in manners at any * он стал немного лучше, по крайней мере в обращении > at any * I will do nothing without further instructions во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний > at all *s во всяком /в любом/ случае;
как бы то ни было;
(устаревшее) любой ценой;
любыми средствами > to come upon the *s (историческое) содержаться за счет налогоплательщиков (о неимущих) ;
попасть в работный дом( часто at) оценивать, производить оценку;
исчислять - to * a coin above its real value определять курс монеты выше реальной стоимости - what do you * his fortune at? в какую сумму вы оцениваете его состояние? - output was *d at about 5,000 bales per wotking day по подсчетам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день ценить, расценивать, оценивать - to * smb., smth. high высоко ценить кого-л., что-л. - to * one's profession above another in usefulness считать одну профессию полезнее другой - to * fame as its true value знать настоящую цену славе - I do not * his merits high я невысокого мнения о его достоинствах - he doesn't * himself an ordinary clerk он не считает себя простым клерком (специальное) таксировать, тарифицировать( часто as) считать, рассматривать;
полагать - he is *d as a distinguished scientist он считается выдающимся ученым - he is *d the best in his field его считают лучшим специалистом в данной области - I * him among my friends я отношу его к числу своих друзей;
я считаю его своим другом( часто as) считаться, рассматриваться - to * as a national resource рассматриваться как источник общегосударственного значения - he *s as one of the best runners over the distance он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции облагать местным налогом - they were heavily *d они платили высокие местные налоги оценивать для установления ставки местного налога или страховой премии - the shop was *d at $500 a year облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот долларов в год - to * up (страхование) увеличивать страховую премию (в случае особого риска) (американизм) ставить отметку, оценку ( учащемуся) ;
оценивать знания - to * a student first считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/ (разговорное) заслуживать - he *s the best он заслуживает самого лучшего (американизм) (заслуженно) пользоваться чем-л.;
иметь право на что-л. - she *s special privileges она пользуется особыми привилегиями;
ей предоставлены особые привилегии( американизм) занимать привилегированное положение - she really *s with her boss босс с ней очень считается /очень ее ценит/ преим. (морское) определять класс (корабля, автомобиля) ;
устанавливать категорию;
классифицировать преим. (морское) иметь какую-л. категорию, класс и т. п. - a ship *s as first судно относится к первому классу преим. (морское) присваивать класс, звание (моряку) - he was *d as a midshipman ему было присвоено звание мичмана - to * up повысить в классе, звании и т. п. преим. (морское) иметь класс, звание (о моряке) регулировать, выверять (часы) - to * a chronometer ставить хронометр по среднему поясному времени делать выговор;
отчитывать, бранить, разносить( кого-л.) - to * smb. for doing smth. выговаривать кому-л. за что-л. - to * smb. soundly задать кому-л. головомойку - to * at smb. кричать на кого-л. accrual ~ коэффициент накопления (характеризует скорость накопления) accuracy ~ показатель точности activity ~ степень активности activity ~s коэффициент активности( процент экономически активных детей и взрослых соответственно в возрастных группах 10-14 и 15-64 года) actual interest ~ реальная процентная ставка actual ~ фактическая ставка ad valorem ~ фрахтовая ставка со стоимости товара add-on ~ дополнительная ставка adjusted ~ скорректированный коэффициент adjusted ~ стандартизованный коэффициент advertising ~ стоимость рекламы advertising ~ цена рекламы advised ~ ставка, о которой клиент официально уведомлен after tax real ~ of return реальная норма прибыли после уплаты налога alternative ~ of return альтернативная процентная ставка amortization ~ норма амортизационного списания annual percentage ~ (APR) годовая процентная ставка annualized ~ процентная ставка в годовом исчислении arrival ~ вчт. интенсивность входящего потока arrival ~ частота поступления at a guaranteed ~ по гарантированному курсу average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
at an easy rate дешево;
легко;
to live at a high rate жить на широкую ногу ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях attractive ~ привлекательная ставка average exchange ~ средний валютный курс average exchange ~ средний вексельный курс average exchange ~ средний обменный курс average ~ средняя ставка average tax ~ средняя ставка налога bank deposit ~ банковская ставка по депозитам bank discount ~ банковская учетная ставка bank ~ учетная ставка банка base ~ базовая ссудная ставка банков base ~ базовая ставка base ~ тарифная ставка basic interest ~ основная ставка процента basic ~ базисная ставка basic ~ основная ставка baud ~ вчт. скорость передачи информации в бодах benchmark ~ исходная ставка bill ~ процент по государственным облигациям bill ~ ставка по казначейским векселям birth and death ~s уровни рождаемости и смертности birth ~ полит.эк. коэффициент рождаемости birth ~ полит.эк. рождаемость birth ~ уровень рождаемости, рождаемость bit ~ вчт. скорость передачи данных в битах bit ~ вчт. скорость передачи информации в бит/сек bond interest ~ процент по облигации bonus ~ ставка дополнительного дивиденда broker's loan ~ процентная ставка банков по ссудам до востребования фондовым брокерам building interest ~ строительная процентная ставка bulk ~ фрахтовая ставка для перевозки большой партии груза burden ~ отношение накладных расходов к затратам на оплату труда buying ~ закупочная расценка buying ~ курс покупателя call money ~ ставка процента по онкольной ссуде call ~ онкольная ставка call ~ процентная ставка по ссудам до востребования capitalization ~ норма капитализации carload ~ повагонная тарифная ставка carload ~ тариф для повагонных грузов carrying-over ~ бирж. курс репорта ceiling ~ предельная норма процента central bank lending ~ ставка ссудного процента центрального банка central ~ центральный курс central reference ~ центральный контрольный курс certificate-of-deposit ~ ставка депозитного сертификата check ~ чековый курс cheque ~ курс покупки чеков church ~ церковный налог clock ~ вчт. тактовая частота closing ~ курс на момент закрытия биржи closing ~ of exchange валютный курс на момент закрытия сальдо commission ~ ставка комиссионного вознаграждения commodity ~ специальный тариф на перевозку массовых грузов common reduced ~ единый льготный тариф completion ~ процент выполненных работ consensus ~ согласованная процентная ставка consolidated ~ полная почасовая ставка constant ~ постоянный коэффициент constructions ~ темпы строительных работ contract ~ договорная расценка contribution ~ размер взноса conversion ~ коэффициент пересчета conversion ~ скорость преобразования ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости crude ~ общий коэффициент cumulative ~ суммарный коэффициент current account ~ ставка процента на текущем счете current coupon ~ текущий уровень процентных ставок купона current exchange ~ текущий валютный курс current exchange ~ текущий обменный курс current ~ курс дня current ~ текущий курс cut ~ сниженный курс data ~ вчт. скорость передачи данных data transfer ~ вчт. скорость передачи данных death ~ смертность declining ~ снижающийся курс dependency ~ коэффициент иждивенчества (показывает число детей до 14 лет и лиц старше 65 лет в процентах от потенциально работопособной части населения) deposit ~ ставка по депозитам depreciation ~ норма амортизации depreciation ~ степень обесценивания discount ~ ставка дисконта discount ~ учетная ставка, учетный процент, учетный курс discount ~ учетная ставка discount ~ учетный процент discounted cash flow ~ оборот дисконтированных поступлений наличности dividend ~ норма дивидендов dollar ~ курс доллара dollar ~ increase повышение курса доллара dollar's exchange ~ обменный курс доллара drawdown ~ норма использования кредита dropping ~ понижающийся курс entrance ~ вчт. интенсивность входящего потока error ~ вчт. частота ошибок error ~ частота появления ошибок eurointerest ~ процентная ставка по еврооблигациям exceptional ~ исключительный тариф exchange ~ валютный курс exchange ~ курс обмена валюты exchange ~ обменный курс exchange ~s валютные курсы, курсы обмена валют excise ~ ставка акцизного сбора exorbitant ~ чрезмерно высокий курс express freight ~ тариф на срочную доставку грузов extortionate ~ грабительский курс falling dollar ~ понижающийся курс доллара federal discount ~ федеральная учетная ставка (США) fertility ~ общий коэффициент фертильности fertility ~ специальный коэффициент рождаемости fixed exchange ~ фиксированный валютный курс fixed interest ~ фиксированная процентная ставка fixing ~ твердая ставка flexible exchange ~ плавающий валютный курс floating interest ~ плавающая процентная ставка floor ~ нижний предел вмешательства fluctuating ~ колеблющийся курс foreign exchange ~ валютный курс forgetting ~ рекл. забываемость товара forward ~ бирж. срочный курс forward ~ бирж. форвардный курс freight ~ ставка фрахта full-time unemployment ~ коэффициент полной безработицы general ~ общий коэффициент going ~ действующая ставка going ~ обычная ставка growth ~ относительный прирост growth ~ темп прироста growth ~ темп роста guaranteed ~ гарантированная ставка ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной hourly ~ рын.тр. почасовая ставка hourly ~ рын.тр. почасовой тариф hourly wage ~ рын.тр. почасовая ставка заработной платы hurdle ~ эк.произ. минимально приемлемая ставка ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной import ~ импортный тариф import ~ тариф для импортных грузов incentive freight ~ поощрительная фрахтовая ставка increment ~ коэффициент прироста indexed interest ~ индексированная ставка процента inflation ~ темпы инфляции input ~ вчт. интенсивность входящего потока insurance ~ ставка страховой премии interbank bid ~ межбанковская ставка процента покупателя interbank offered ~ межбанковская ставка процента продавца interest ~ норма процента interest ~ ставка процента international ~ международный тариф interruption ~ вчт. частота прерывания обслуживания intervention ~ интервенционный курс investment ~ норма инвестирования investment ~ темп роста капиталовложений issue ~ эмиссионный курс landing ~ плата за перегрузку с судна на сухопутный транспорт legal minimum wage ~s установленная законом минимальная ставка заработной платы lending interest ~ ставка ссудного процента lending ~ кредитная ставка liquidity ~ коэффициент ликвидности average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
at an easy rate дешево;
легко;
to live at a high rate жить на широкую ногу loading ~ суд. норма погрузки loading ~ тариф на погрузочные работы loan ~ процентная ставка по ссуде lombard ~ ломбардная ставка lombard ~ ставка ломбардного кредита long ~ курс покупки долгосрочных векселей long ~ ставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам long-term interest ~ долгосрочная процентная ставка long-term prime ~ долгосрочная базисная ставка long-term prime ~ долгосрочная учетная ставка для первоклассных денежных обязательств( США) long-term ~ долгосрочная ставка low mortality ~ низкий коэффициент смертности lump sum ~ процентная ставка с общей суммы machine hour ~ норма издержек на станко-час malfunction ~ вчт. частота сбоев marginal tax ~ предельная налоговая ставка market exchange ~ рыночный валютный курс market exchange ~ рыночный обменный курс market interest ~ рыночная ставка процента market ~ биржевой курс market ~ рыночная норма market ~ рыночная ставка market ~ рыночный курс maximum interest ~ максимальная ставка процента medium ~ средний курс medium-term ~ ставка процента по среднесрочным кредитным обязательствам middle ~ средний курс middle ~ средняя ставка mileage ~ плата за перевозки, исчисляемые в милях minimum interest ~ минимальная ставка процента minimum lending ~ (MLR) минимальная ставка ссудного процента minimum ~ минимальная ставка minimum ~ минимальный курс money ~ ставка процента по денежным операциям ~ соответственная часть;
пропорция;
коэффициент, степень, процент;
доля;
mortality rate смертность mortality ~ коэффициент смертности mortality ~ показатель смертности mortgage ~ ставка процента по закладной night ~ точной тариф nominal interest ~ номинальная процентная ставка nominal ~ номинальный курс notional central ~ условный центральный курс occupancy ~ коэффициент занятости;
коэффициент заполнения( рабочих мест, мест в гостинице и т. п.) output ~ вчт. интенсивность выходящего потока overflow ~ вчт. интенсивность избыточного потока paging ~ вчт. интенсивность страничного обмена parcel post ~ расценки почтово-посылочной службы parity ~ паритетный курс participation ~ доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы peg the ~ фиксировать курс национальной валюты относительно иностранных валют pegged exchange ~ твердый валютный курс pegged exchange ~ фиксированный валютный курс piece ~ сдельная ставка piece-work ~ цена сдельной работы placement ~ коэффициент размещения postal ~ почтовый тариф preferential ~ льготный таможенный тариф premium ~ норма премиальной выплаты premium ~ размер премии premium ~ ставка страхового взноса prime lending ~ прайм-рейт prime lending ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщикам prime ~ базисная ставка prime ~ прайм-рейт prime ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщиком printout ~ вчт. скорость вывода на печать projected expenditure ~ планируемая скорость расходования ресурсов quotation ~ бирж. котировка курса quote a ~ назначать ставку quoted exchange ~ котировочный валютный курс quoted exchange ~ котировочный обменный курс rallying dollar ~ повышающийся курс доллара rallying ~ растущая ставка rallying ~ увеличивающийся курс rate = ret ~ бранить;
задавать головомойку ~ интенсивность ~ интенсивнось ~ класс ~ коммунальный налог ~ коэффициент ~ курс ~ местный налог ~ местный налог;
коммунальный налог ~ местный налог ~ мощность ~ налог на землю ~ норма;
ставка, тариф;
расценка, цена;
the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ норма ~ нормировать ~ (преим. pass.) облагать (местным) налогом ~ облагать налогом ~ мор. определять класс, категорию (корабля) ~ определять тариф ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости ~ оценивать;
исчислять;
таксировать;
тарифицировать;
устанавливать ~ оценивать ~ оценка ~ паек, порция ~ поземельный налог ~ показатель ~ пропорция ~ процент ~ размер;
норма;
ставка;
тариф;
такса;
цена;
курс;
процент ~ размер ~ разряд, класс;
сорт ~ разряд ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях ~ расход ~ расценивать ~ скорость ~ соответственная часть;
пропорция;
коэффициент, степень, процент;
доля;
mortality rate смертность ~ сорт ~ ставка таможенной пошлины ~ степень ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной ~ такса ~ таксировать ~ тариф ~ тарифицировать ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ темп ~ учетная ставка ~ цена ~ частота ~ of activity уровень активности ~ of change темп изменения ~ of company tax ставка налогового обложения компании ~ of contango бирж. размер надбавки по репортным операциям ~ of conversion вал.-фин. конверсионный курс ~ of conversion вал.-фин. коэффициент перевода ~ of corporation tax ставка налогового обложения корпорации ~ of depreciation норма амортизации ~ of depreciation степень обесценивания ~ of development темп развития ~ of drawdown темп снижения ~ of duty ставка таможенной пошлины ~ of earnings норма дохода ~ of expansion степень расширения ~ of expansion темп роста ~ of fire воен. скорость стрельбы, режим огня;
rate of climb ав. скороподъемность ~ of growth темп прироста ~ of growth темп роста ~ of growth темп увеличения ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ of increase темп прироста ~ of increase темп роста ~ of increase темп увеличения ~ of increase in lending темп увеличения объема кредитования ~ of inflation темп инфляции ~ of inflation уровень инфляции ~ of interest норма (ссудного) процента, процентная ставка ~ of interest норма процента ~ of interest ставка процента ~ of interest for overdraft facilities ставка процента по овердрафту ~ of interest on deferred payments ставка процента по отсроченным платежам ~ of interest paid by bank ставка процента, выплачиваемая банком ~ of inventory turnover скорость движения товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборота акций ~ of investment норма инвестиций ~ of investment норма капиталовложений ~ of issue бирж. курс выпуска ~ of issue бирж. эмиссионный курс ~ of levy ставка налога ~ of levy ставка сбора ~ of loading норма погрузки ~ of loss норма потерь ~ of natural increase процент естественного прироста ~ of natural increase темп естественного прироста ~ of occurence вчт. интенсивность потока ~ of occurrence стат. интенсивность потока событий ~ of pay increases темп роста ставок заработной платы ~ of postage within postal zone размер зональных почтовых сборов ~ of price increases темп роста цен ~ of profit норма прибыли ~ of profitability степень рентабельности ~ of return коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return норма прибыли ~ of return on investment коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return on investment норма прибыли на инвестированный капитал ~ of return on investment норма прибыли от капиталовложений ~ of shrinkage норма усушки ~ of stockturn норма оборачиваемости товарных запасов ~ of stockturn скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of exchange валютный курс;
rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости ~ of tax налоговая ставка ~ of tax ставка налогового обложения ~ of taxation налоговая ставка ~ of taxation ставка налогового обложения ~ of throughput производительность ~ of throughput пропускная способность ~ of turnover скорость оборачиваемости ~ of turnover скорость оборота ~ of unemployment уровень безработицы ~ of unionization процент охвата профсоюзами ~ of VAT норма налога на добавленную стоимость ~ норма;
ставка, тариф;
расценка, цена;
the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ of wastage норма отходов ~ of work интенсивность работы ~ of work мощность ~ of work производительность работы read ~ вчт. скорость чтения real interest ~ реальная ставка процента redemption ~ ставка погашения rediscount ~ ставка переучета reduced ~ льготный тариф reduced ~ пониженный тариф reference interest ~ исходная ставка процента refinancing interest ~ ставка процента при рефинансировании refresh ~ вчт. частота регенерации reinvestment ~ норма реинвестирования repeat ~ частота повторения resend ~ вчт. скорость возврата response ~ доля ответивших при обследовании safe-deposit ~ ставка по депозитам sagging ~ оценка падения курсов savings ~ норма сбережений schedule ~ установленный тариф selling ~ курс продавцов service ~ вчт. интенсивность обслуживания service ~ вчт. скорость обслуживания sewerage ~ нагрузка канализационной системы short ~ краткосрочная процентная ставка short ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) short sterling ~ стерлинговый курс покупки краткосрочных векселей short-term interest ~ краткосрочная процентная ставка short-term ~ краткосрочная ставка процента short-term ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) sickness ~ процент больных sight ~ валютный курс по предъявительским траттам sight ~ валютный курс по предъявительским чекам soaring dollar ~ растущий курс доллара soaring ~ растущая ставка space ~ норма площади (для рекламы) special ~ специальная норма special ~ специальная ставка special ~ специальный курс specific ~ специальный коэффициент specific ~ частный коэффициент spot market ~ курс по кассовым сделкам spot ~ курс, по которому расчеты по сделке проводятся на второй рабочий день после ее заключения spot ~ курс по кассовым сделкам spot ~ наличный кус валюты standard ~ обычная ставка standard ~ основная ставка (заработной платы) standard ~ основной тариф standard ~ стандартная тарифная сетка оплаты( за услуги) standard tax ~ основная налоговая ставка standard tax ~ основная ставка налогообложения sterling interest ~ курс фунта стерлингов straight piece ~ сдельная ставка оплаты труда striking ~ цена, по которой удовлетворяются заявки участников аукциона новых ценных бумаг striking ~ цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) subsidized ~ доля затрат, покрываемых за счет субсидирования switch ~ курсовая разница tariff ~ тарифная ставка tax collection ~ уровень налоговых поступлений tax ~ налоговая ставка tax ~ ставка налога tax ~ ставка налогового обложения taxable ~ ставка налогообложения through ~ сквозной тариф through ~ тариф прямой перевозки грузов through ~ тариф сквозной перевозки грузов time ~ курс форвард (курс валюты по срочным сделкам) time ~ повременная плата top ~ высшая ставка top ~ высший курс ценных бумаг transfer ~ вчт. скорость передачи transfer ~ вчт. скорость передачи данных transmission ~ вчт. скорость передачи данных turnover ~ отношение объема сделок с конкретным видом акций в течение года к общей сумме акций в обращении unemployment ~ доля безработных unemployment ~ процент безработных unemployment ~ число безработных uniform ~ единая ставка unpeg the ~ прекращать искусственную поддержку курса unquoted exchange ~ незарегистрированный валютный курс usurious ~ ростовщическая ставка процента utilization ~ коэффициент загрузки utilization ~ коэффициент использования variable interest ~ плавающая процентная ставка variable service ~ переменная интенсивность обслуживания wage ~ ставка заработной платы wage ~ тарифная расценка wage ~s ставки заработной платы wastage ~ норма отходов water ~ тариф на воду weekly ~ недельная ставка withholding ~ норма вычетов word ~ устная оценка year-end exchange ~ валютный курс на конец года yield ~ ставка дохода zero ~ нулевая ставка zone ~ зональный тариф -
10 leverage
1. сущ.1) общ. сила, усилие; рычаг (усиление какой-л. нагрузки благодаря принципу рычага)The spade and fork have longer shafts, providing better leverage. — Лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силе.
See:2) общ. рычаг (в социальном взаимодействии: фактор воздействия, с помощью которого можно добиться необходимого результата)See:3) фин. левередж, леверидж, рычаг, кредитное плечоа) (использование заемных средств для финансирования деятельности компании или конкретного инвестиционного проекта; характеризуется соотношением заемного и собственного капитала)Syn:See:leverage rebalancing, positive leverage, negative leverage, high-leverage firm, leveraged buy-out, leverage clientele 1), leverage ratio, homemade leverageб) банк. (использование средств, приобретенных на межбанковском рынке, или средств из депозитов для финансирования приобретения активов, приносящих доход, напр., для предоставления займов)To keep leverage from getting too high, which might happen if banks grow too rapidly or make too many risky loans, commercial banks and savings institutions have to keep minimum levels of equity capital in relation to total assets. — Для того, чтобы удержать уровень левереджа от слишком большого роста, что может произойти в случае, если банки будут расти слишком быстро или будут давать слишком рисковые займы, коммерческие банки и сберегательные институты должны соблюдать требование поддерживать минимальный уровень отношения собственного капитала к суммарным активам.
See:в) фин. = operating leverage4) фин. рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной; для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и другие инструменты)A firm issuing long-term bonds may be able to earn a higher rate of return from the bond proceeds, which are often invested in capital equipment, than what it pays the bondholders in interest. The result is financial leverage or capital leverage, because any increase in earnings benefits the corporate owners, not the bondholders. — Фирма, эмитирующая долгосрочные облигации, может получать более высокий уровень доходности от пролонгации этих ранее выпущенных облигаций, средства от которого часто инвестируются в капитальное оборудование, а не направляются на выплату процента по облигациям их держателям. Результатом этих действий является финансовый, или капитальный рычаг, поскольку в этом случае любое увеличение доходов обогащает собственников корпорации, а не держателей облигаций.
See:money management, leverage clientele 2), margin trading, option contract, warrant 4) в), leverage contract, leverage trading2. гл.1) общ. усиливать; использовать рычаг2) фин. использовать кредит (для приобретения ценных бумаг, финансирования деятельности компании и т. д.)See:deleverage, financial leverage, leveraged buy-out, leveraged investment, leveraged lease, leveraged recapitalization
* * *
"леверидж" (США) ("действие рычага", "рычаг"): 1) возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов, т. е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; (напр., в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и др. инструменты; 2) финансовый "леверидж": соотношение между акционерным и заемным капиталом; более высокий потенциал прибыли благодаря использованию заемных средств; = debt-to-equity ratio; financial leverage; 3) операционный "леверидж": соотношение между фиксированными и переменными затратами компании, которое отражает чувствительность прибыли компании к увеличению объема продаж; чем выше фиксированные затраты по сравнению с переменными, тем быстрее растет прибыль при увеличении объема продаж; = operating leverage; 4) инвестиции: средства повышения доходности или стоимости инвестиций без увеличения суммы инвестиций (напр., речь может идти о покупке ценных бумаг в кредит, покупке конвертируемых облигаций, варрантов, опционов и т. д., т. к. возрастает потенциал прибыли); = gearing.* * ** * *Левередж, эффект рычага'. Ситуация, при которой относительно небольшое изменение цены может привести к огромным колебаниям в стоимости активов на счете. Возможность получения более высокой прибыли без увеличения капиталовложений. Соотношение использования собственных и заимствованных денег, для проведения торговых операций; кредит, предоставляемый банком клиенту, для проведения операций margin trading; . 1. Financial leverage is the act of increasing the return on an investment by borrowing some of the funds at an interest rate less than your return on the project. 2. Operating leverage has the same objective, but you increase your return by increasing cheaper fixed costs. Leverage can be positive or negative. If the return on an investment is greater than the cost of borrowing, leverage is positive. If the return is less, leverage is negative. Глоссарий по опционам . -
11 rate
[̈ɪreɪt]accrual rate коэффициент накопления (характеризует скорость накопления) accuracy rate показатель точности activity rate степень активности activity rates коэффициент активности (процент экономически активных детей и взрослых соответственно в возрастных группах 10-14 и 15-64 года) actual interest rate реальная процентная ставка actual rate фактическая ставка ad valorem rate фрахтовая ставка со стоимости товара add-on rate дополнительная ставка adjusted rate скорректированный коэффициент adjusted rate стандартизованный коэффициент advertising rate стоимость рекламы advertising rate цена рекламы advised rate ставка, о которой клиент официально уведомлен after tax real rate of return реальная норма прибыли после уплаты налога alternative rate of return альтернативная процентная ставка amortization rate норма амортизационного списания annual percentage rate (APR) годовая процентная ставка annualized rate процентная ставка в годовом исчислении arrival rate вчт. интенсивность входящего потока arrival rate частота поступления at a guaranteed rate по гарантированному курсу average rate of profit полит.-эк. средняя норма прибыли; at an easy rate дешево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу rate тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях rate темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час rate тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях attractive rate привлекательная ставка average exchange rate средний валютный курс average exchange rate средний вексельный курс average exchange rate средний обменный курс average rate средняя ставка average tax rate средняя ставка налога bank deposit rate банковская ставка по депозитам bank discount rate банковская учетная ставка bank rate учетная ставка банка base rate базовая ссудная ставка банков base rate базовая ставка base rate тарифная ставка basic interest rate основная ставка процента basic rate базисная ставка basic rate основная ставка baud rate вчт. скорость передачи информации в бодах benchmark rate исходная ставка bill rate процент по государственным облигациям bill rate ставка по казначейским векселям birth and death rates уровни рождаемости и смертности birth rate полит.эк. коэффициент рождаемости birth rate полит.эк. рождаемость birth rate уровень рождаемости, рождаемость bit rate вчт. скорость передачи данных в битах bit rate вчт. скорость передачи информации в бит/сек bond interest rate процент по облигации bonus rate ставка дополнительного дивиденда broker's loan rate процентная ставка банков по ссудам до востребования фондовым брокерам building interest rate строительная процентная ставка bulk rate фрахтовая ставка для перевозки большой партии груза burden rate отношение накладных расходов к затратам на оплату труда buying rate закупочная расценка buying rate курс покупателя call money rate ставка процента по онкольной ссуде call rate онкольная ставка call rate процентная ставка по ссудам до востребования capitalization rate норма капитализации carload rate повагонная тарифная ставка carload rate тариф для повагонных грузов carrying-over rate бирж. курс репорта ceiling rate предельная норма процента central bank lending rate ставка ссудного процента центрального банка central rate центральный курс central reference rate центральный контрольный курс certificate-of-deposit rate ставка депозитного сертификата check rate чековый курс cheque rate курс покупки чеков church rate церковный налог clock rate вчт. тактовая частота closing rate курс на момент закрытия биржи closing rate of exchange валютный курс на момент закрытия сальдо commission rate ставка комиссионного вознаграждения commodity rate специальный тариф на перевозку массовых грузов common reduced rate единый льготный тариф completion rate процент выполненных работ consensus rate согласованная процентная ставка consolidated rate полная почасовая ставка constant rate постоянный коэффициент constructions rate темпы строительных работ contract rate договорная расценка contribution rate размер взноса conversion rate коэффициент пересчета conversion rate скорость преобразования rate оценивать, исчислять, определять, устанавливать; the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости crude rate общий коэффициент cumulative rate суммарный коэффициент current account rate ставка процента на текущем счете current coupon rate текущий уровень процентных ставок купона current exchange rate текущий валютный курс current exchange rate текущий обменный курс current rate курс дня current rate текущий курс cut rate сниженный курс data rate вчт. скорость передачи данных data transfer rate вчт. скорость передачи данных death rate смертность declining rate снижающийся курс dependency rate коэффициент иждивенчества (показывает число детей до 14 лет и лиц старше 65 лет в процентах от потенциально работопособной части населения) deposit rate ставка по депозитам depreciation rate норма амортизации depreciation rate степень обесценивания discount rate ставка дисконта discount rate учетная ставка, учетный процент, учетный курс discount rate учетная ставка discount rate учетный процент discounted cash flow rate оборот дисконтированных поступлений наличности dividend rate норма дивидендов dollar rate курс доллара dollar rate increase повышение курса доллара dollar's exchange rate обменный курс доллара drawdown rate норма использования кредита dropping rate понижающийся курс entrance rate вчт. интенсивность входящего потока error rate вчт. частота ошибок error rate частота появления ошибок eurointerest rate процентная ставка по еврооблигациям exceptional rate исключительный тариф exchange rate валютный курс exchange rate курс обмена валюты exchange rate обменный курс exchange rates валютные курсы, курсы обмена валют excise rate ставка акцизного сбора exorbitant rate чрезмерно высокий курс express freight rate тариф на срочную доставку грузов extortionate rate грабительский курс falling dollar rate понижающийся курс доллара federal discount rate федеральная учетная ставка (США) fertility rate общий коэффициент фертильности fertility rate специальный коэффициент рождаемости fixed exchange rate фиксированный валютный курс fixed interest rate фиксированная процентная ставка fixing rate твердая ставка flexible exchange rate плавающий валютный курс floating interest rate плавающая процентная ставка floor rate нижний предел вмешательства fluctuating rate колеблющийся курс foreign exchange rate валютный курс forgetting rate рекл. забываемость товара forward rate бирж. срочный курс forward rate бирж. форвардный курс freight rate ставка фрахта full-time unemployment rate коэффициент полной безработицы general rate общий коэффициент going rate действующая ставка going rate обычная ставка growth rate относительный прирост growth rate темп прироста growth rate темп роста guaranteed rate гарантированная ставка rate считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной hourly rate рын.тр. почасовая ставка hourly rate рын.тр. почасовой тариф hourly wage rate рын.тр. почасовая ставка заработной платы hurdle rate эк.произ. минимально приемлемая ставка rate считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной import rate импортный тариф import rate тариф для импортных грузов incentive freight rate поощрительная фрахтовая ставка increment rate коэффициент прироста indexed interest rate индексированная ставка процента inflation rate темпы инфляции input rate вчт. интенсивность входящего потока insurance rate ставка страховой премии interbank bid rate межбанковская ставка процента покупателя interbank offered rate межбанковская ставка процента продавца interest rate норма процента interest rate ставка процента international rate международный тариф interruption rate вчт. частота прерывания обслуживания intervention rate интервенционный курс investment rate норма инвестирования investment rate темп роста капиталовложений issue rate эмиссионный курс landing rate плата за перегрузку с судна на сухопутный транспорт legal minimum wage rates установленная законом минимальная ставка заработной платы lending interest rate ставка ссудного процента lending rate кредитная ставка liquidity rate коэффициент ликвидности average rate of profit полит.-эк. средняя норма прибыли; at an easy rate дешево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу loading rate суд. норма погрузки loading rate тариф на погрузочные работы loan rate процентная ставка по ссуде lombard rate ломбардная ставка lombard rate ставка ломбардного кредита long rate курс покупки долгосрочных векселей long rate ставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам long-term interest rate долгосрочная процентная ставка long-term prime rate долгосрочная базисная ставка long-term prime rate долгосрочная учетная ставка для первоклассных денежных обязательств (США) long-term rate долгосрочная ставка low mortality rate низкий коэффициент смертности lump sum rate процентная ставка с общей суммы machine hour rate норма издержек на станко-час malfunction rate вчт. частота сбоев marginal tax rate предельная налоговая ставка market exchange rate рыночный валютный курс market exchange rate рыночный обменный курс market interest rate рыночная ставка процента market rate биржевой курс market rate рыночная норма market rate рыночная ставка market rate рыночный курс maximum interest rate максимальная ставка процента medium rate средний курс medium-term rate ставка процента по среднесрочным кредитным обязательствам middle rate средний курс middle rate средняя ставка mileage rate плата за перевозки, исчисляемые в милях minimum interest rate минимальная ставка процента minimum lending rate (MLR) минимальная ставка ссудного процента minimum rate минимальная ставка minimum rate минимальный курс money rate ставка процента по денежным операциям rate соответственная часть; пропорция; коэффициент, степень, процент; доля; mortality rate смертность mortality rate коэффициент смертности mortality rate показатель смертности mortgage rate ставка процента по закладной night rate точной тариф nominal interest rate номинальная процентная ставка nominal rate номинальный курс notional central rate условный центральный курс occupancy rate коэффициент занятости; коэффициент заполнения (рабочих мест, мест в гостинице и т. п.) output rate вчт. интенсивность выходящего потока overflow rate вчт. интенсивность избыточного потока paging rate вчт. интенсивность страничного обмена parcel post rate расценки почтово-посылочной службы parity rate паритетный курс participation rate доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы peg the rate фиксировать курс национальной валюты относительно иностранных валют pegged exchange rate твердый валютный курс pegged exchange rate фиксированный валютный курс piece rate сдельная ставка piece-work rate цена сдельной работы placement rate коэффициент размещения postal rate почтовый тариф preferential rate льготный таможенный тариф premium rate норма премиальной выплаты premium rate размер премии premium rate ставка страхового взноса prime lending rate прайм-рейт prime lending rate публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщикам prime rate базисная ставка prime rate прайм-рейт prime rate публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщиком printout rate вчт. скорость вывода на печать projected expenditure rate планируемая скорость расходования ресурсов quotation rate бирж. котировка курса quote a rate назначать ставку quoted exchange rate котировочный валютный курс quoted exchange rate котировочный обменный курс rallying dollar rate повышающийся курс доллара rallying rate растущая ставка rallying rate увеличивающийся курс rate = ret rate бранить; задавать головомойку rate интенсивность rate интенсивнось rate класс rate коммунальный налог rate коэффициент rate курс rate местный налог rate местный налог; коммунальный налог rate местный налог rate мощность rate налог на землю rate норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week ставка недельной заработной платы rate норма rate нормировать rate (преим. pass.) облагать (местным) налогом rate облагать налогом rate мор. определять класс, категорию (корабля) rate определять тариф rate оценивать, исчислять, определять, устанавливать; the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости rate оценивать; исчислять; таксировать; тарифицировать; устанавливать rate оценивать rate оценка rate паек, порция rate поземельный налог rate показатель rate пропорция rate процент rate размер; норма; ставка; тариф; такса; цена; курс; процент rate размер rate разряд, класс; сорт rate разряд rate тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях rate расход rate расценивать rate скорость rate соответственная часть; пропорция; коэффициент, степень, процент; доля; mortality rate смертность rate сорт rate ставка таможенной пошлины rate степень rate считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной rate такса rate таксировать rate тариф rate тарифицировать rate темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час rate темп rate учетная ставка rate цена rate частота rate of activity уровень активности rate of change темп изменения rate of company tax ставка налогового обложения компании rate of contango бирж. размер надбавки по репортным операциям rate of conversion вал.-фин. конверсионный курс rate of conversion вал.-фин. коэффициент перевода rate of corporation tax ставка налогового обложения корпорации rate of depreciation норма амортизации rate of depreciation степень обесценивания rate of development темп развития rate of drawdown темп снижения rate of duty ставка таможенной пошлины rate of earnings норма дохода rate of expansion степень расширения rate of expansion темп роста rate of fire воен. скорость стрельбы, режим огня; rate of climb ав. скороподъемность rate of growth темп прироста rate of growth темп роста rate of growth темп увеличения rate темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час rate of increase темп прироста rate of increase темп роста rate of increase темп увеличения rate of increase in lending темп увеличения объема кредитования rate of inflation темп инфляции rate of inflation уровень инфляции rate of interest норма (ссудного) процента, процентная ставка rate of interest норма процента rate of interest ставка процента rate of interest for overdraft facilities ставка процента по овердрафту rate of interest on deferred payments ставка процента по отсроченным платежам rate of interest paid by bank ставка процента, выплачиваемая банком rate of inventory turnover скорость движения товарных запасов rate of inventory turnover скорость оборачиваемости товарных запасов rate of inventory turnover скорость оборота акций rate of investment норма инвестиций rate of investment норма капиталовложений rate of issue бирж. курс выпуска rate of issue бирж. эмиссионный курс rate of levy ставка налога rate of levy ставка сбора rate of loading норма погрузки rate of loss норма потерь rate of natural increase процент естественного прироста rate of natural increase темп естественного прироста rate of occurence вчт. интенсивность потока rate of occurrence стат. интенсивность потока событий rate of pay increases темп роста ставок заработной платы rate of postage within postal zone размер зональных почтовых сборов rate of price increases темп роста цен rate of profit норма прибыли rate of profitability степень рентабельности rate of return коэффициент окупаемости капиталовложений rate of return норма прибыли rate of return on investment коэффициент окупаемости капиталовложений rate of return on investment норма прибыли на инвестированный капитал rate of return on investment норма прибыли от капиталовложений rate of shrinkage норма усушки rate of stockturn норма оборачиваемости товарных запасов rate of stockturn скорость оборачиваемости товарных запасов rate of exchange валютный курс; rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости rate of tax налоговая ставка rate of tax ставка налогового обложения rate of taxation налоговая ставка rate of taxation ставка налогового обложения rate of throughput производительность rate of throughput пропускная способность rate of turnover скорость оборачиваемости rate of turnover скорость оборота rate of unemployment уровень безработицы rate of unionization процент охвата профсоюзами rate of VAT норма налога на добавленную стоимость rate норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week ставка недельной заработной платы rate of wastage норма отходов rate of work интенсивность работы rate of work мощность rate of work производительность работы read rate вчт. скорость чтения real interest rate реальная ставка процента redemption rate ставка погашения rediscount rate ставка переучета reduced rate льготный тариф reduced rate пониженный тариф reference interest rate исходная ставка процента refinancing interest rate ставка процента при рефинансировании refresh rate вчт. частота регенерации reinvestment rate норма реинвестирования repeat rate частота повторения resend rate вчт. скорость возврата response rate доля ответивших при обследовании safe-deposit rate ставка по депозитам sagging rate оценка падения курсов savings rate норма сбережений schedule rate установленный тариф selling rate курс продавцов service rate вчт. интенсивность обслуживания service rate вчт. скорость обслуживания sewerage rate нагрузка канализационной системы short rate краткосрочная процентная ставка short rate курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) short sterling rate стерлинговый курс покупки краткосрочных векселей short-term interest rate краткосрочная процентная ставка short-term rate краткосрочная ставка процента short-term rate курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) sickness rate процент больных sight rate валютный курс по предъявительским траттам sight rate валютный курс по предъявительским чекам soaring dollar rate растущий курс доллара soaring rate растущая ставка space rate норма площади (для рекламы) special rate специальная норма special rate специальная ставка special rate специальный курс specific rate специальный коэффициент specific rate частный коэффициент spot market rate курс по кассовым сделкам spot rate курс, по которому расчеты по сделке проводятся на второй рабочий день после ее заключения spot rate курс по кассовым сделкам spot rate наличный кус валюты standard rate обычная ставка standard rate основная ставка (заработной платы) standard rate основной тариф standard rate стандартная тарифная сетка оплаты (за услуги) standard tax rate основная налоговая ставка standard tax rate основная ставка налогообложения sterling interest rate курс фунта стерлингов straight piece rate сдельная ставка оплаты труда striking rate цена, по которой удовлетворяются заявки участников аукциона новых ценных бумаг striking rate цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) subsidized rate доля затрат, покрываемых за счет субсидирования switch rate курсовая разница tariff rate тарифная ставка tax collection rate уровень налоговых поступлений tax rate налоговая ставка tax rate ставка налога tax rate ставка налогового обложения taxable rate ставка налогообложения through rate сквозной тариф through rate тариф прямой перевозки грузов through rate тариф сквозной перевозки грузов time rate курс форвард (курс валюты по срочным сделкам) time rate повременная плата top rate высшая ставка top rate высший курс ценных бумаг transfer rate вчт. скорость передачи transfer rate вчт. скорость передачи данных transmission rate вчт. скорость передачи данных turnover rate отношение объема сделок с конкретным видом акций в течение года к общей сумме акций в обращении unemployment rate доля безработных unemployment rate процент безработных unemployment rate число безработных uniform rate единая ставка unpeg the rate прекращать искусственную поддержку курса unquoted exchange rate незарегистрированный валютный курс usurious rate ростовщическая ставка процента utilization rate коэффициент загрузки utilization rate коэффициент использования variable interest rate плавающая процентная ставка variable service rate переменная интенсивность обслуживания wage rate ставка заработной платы wage rate тарифная расценка wage rates ставки заработной платы wastage rate норма отходов water rate тариф на воду weekly rate недельная ставка withholding rate норма вычетов word rate устная оценка year-end exchange rate валютный курс на конец года yield rate ставка дохода zero rate нулевая ставка zone rate зональный тариф -
12 PROFIT MAXIMIZATION
Максимизация прибыли
Основная цель предпринимательской деятельности. Согласно традиционной теории фирмы и рынка, фирмы стремятся достичь такого сочетания цены и объема производства, при котором они могли бы обеспечить себе получение максимального уровня прибыли. Рассмотрим графики. Прибыль максимизируется, во-первых, в том случае, когда валовой доход TR значительно превышает валовые издержки ТС. Это происходит при уровне производства Qe, когда кривые TR и TC одинаково изогнуты, а касательные к ним параллельны. Если объем производства становится ниже уровня Qe, кривые TR и TC все больше отклоняются друг от друга, и прибыль увеличивается. При объеме производства выше Qe кривые все больше сходятся, а прибыль снижается. Таким образом, Qe - точка оптимального объема производства, поскольку в ней расстояние между кривыми TR и TC максимально (отрезок AB). Различие между двумя кривыми выявляется на кривой валовой прибыли TP: сначала прибыль растет при объеме производства OQ1, затем достигает максимального уровня при объеме производства OQe (CD = AB) и, наконец, становится отрицательной при объеме производства ниже уровня OQ2. Максимизация рибыли достигается, во-вторых, когда предельный доход MR равен предельным издержкам МС, т.е. на уровне производства OQe. При росте производства каждая дополнительная единица продукции создает дополнительные издержки, что приводит к снижению валовой прибыли. При сокращении производства каждая дополнительная единица обеспечивает рост дохода, способствуя увеличению валовой прибыли. Прибыль максимизируется только при условии, что MR = MC. См. Firm objectives.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PROFIT MAXIMIZATION
-
13 capacity
kəˈpæsɪtɪ
1. сущ.
1) вместимость, емкость (любая, напр., конденсатора) ;
объем (в частности, суммарный объем цилиндров в двигателе внутреннего сгорания) storage capacity ≈ вместимость хранилища capacity house ≈ переполненный театр capacity production ≈ нормальная производительность Our capacity for giving care, love and attention is limited. ≈ Наши возможности для проявлению заботы, любви и внимания ограничены. fill to capacity play to capacity lung capacity measure of capacity seating capacity capacity for heat capacity for moisture
2) способность( for - к чему-л.) ;
особ. умственные способности earning capacity ≈ трудоспособность intellectual, mental capacity ≈ умственные способности capacity for making friends ≈ легкость характера, коммуникабельность, способность сходиться с людьми mind of great capacity ≈ глубокий ум She has the capacity to go all the way to the top. ≈ У нее хватит сил пройти весь путь до самой вершины. Syn: faculty
1)
3) роль, положение, должность, "качество" (может прямо не переводиться) I am dead in a natural capacity, dead in a poetical capacity, and dead in a civil capacity. ≈ Я мертв как человек, мертв как поэт, мертв как гражданин. The King, in his individual capacity, had very little to give. ≈ Король, сам по себе, не имел почти ничего. The moon will act in the capacity of a guide. ≈ Луна послужит проводником. In what capacity these people came over, I find not. ≈ Не понимаю, в каком качестве прибыли эти люди.
4) возможность capacity for adjustments ≈ приспособляемость export capacity ≈ экспортные возможности
5) юр. правоспособность contractual capacity ≈ договорная правоспособность capacity to marry ≈ способность (правовая) к вступлению в брак be in capacity
6) тех. мощность, нагрузка, производительность;
пропускная способность at capacity ≈ при мощности, при нагрузке full, peak capacity ≈ полная мощность, максимальная производительность labour capacity ≈ производительность труда plant capacity ≈ сила внушения productive capacity ≈ производительность, производственная мощность
2. прил. огромный, полный, ошеломляющий (см. значение capacity
1.
1) Swimming baths, of course, attracted capacity crowds throughout the day. ≈ Плавательный бассейн, разумеется, ломился от желающих туда попасть. Both the play and film are now drawing capacity houses in London. ≈ И пьеса, и фильм идут в Лондоне при заполненных до отказа залах. емкость, вместимость, объем - carrying * вместимость (автобуса, трамвая и т. п.) ;
пропускная способность - lung * (физиологическое) жизненная емкость легких - * audience переполненный зал;
полный сбор - the play drew * audiences пьеса шла с аншлагом - * of vehicle вместимость /грузоподъемность/ транспортной единицы - * of craft( морское) водоизмещение - measure of * мера объема - the hall has a seating * of 2000 в зале 2000 (сидячих) мест - to play to * давать полные сборы - to fill to * наполнять до отказа - packed to * набит битком, переполнен литраж, рабочий объем цилиндра - with a * of 5 gallons емкостью в пять галлонов пропускная способность - * of highway /of road/ пропускная способность дороги( for, of) способность (к чему-л., на что-л.) - * to pay платежеспособность - he had a * for friendship он умел быть другом - a * for work работоспособность - a cild's * for learning восприимчивость ребенка к учению - * for adjustments приспособляемость - * of earning a living трудоспособность - * to transact business дееспособность;
(юридическое) правоспособность - contractual * договорная правоспособность - * to marry способность (правовая) к вступлению в брак - * of corporations правоспособность юридических лиц умственные способности - a person of * способный человек - a mind of great * глубокий ум компетенция - in my * в пределах моей компетенции должность, качество;
положение - in (an) official * в официальном качестве - in the * of an engineer в должности инженера, как инженер - in the * of a friend в качестве друга, как друг номинальная мощность;
максимальная производительность - labour * производительность труда - * load полная нагрузка - * operations работа на полную мощность /с полной нагрузкой/ - * factor коэффициент использования - to work at /to/ * работать на полную мощность /с полной нагрузкой/ производственные мощности - * rate норма загрузки производственных мощностей электрическая емкость - * reactance (электротехника) емкостное сопротивление( техническое) предельные габариты обрабатываемого (на станке) изделия (информатика) (компьютерное) объем, (информационная) емкость - memory * объем памяти (информатика) (компьютерное) разрядность (слова или регистра) ;
пропускная способность (канала связи;
тж. channel *) backup ~ вчт. емкость резервной памяти bit ~ вчт. емкость в битах block ~ вчт. емкость блока borrowing ~ возможность получения займа capacity вместимость;
to fill to capacity наполнять до отказа;
seating capacity количество сидячих мест ~ вместимость ~ возможность;
capacity for adjustments приспособляемость;
export capacity экспортные возможности ~ выработка ~ дееспособность ~ должность, должностное положение ~ допустимая нагрузка машины ~ емкость ~ компетенция;
in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции ~ компетенция ~ емкость;
объем;
measure of capacity мера объема ~ тех. мощность, производительность, нагрузка;
labour capacity производительность труда;
carrying capacity пропускная способность to ~ на полную мощность ~ номинальная мощность ~ паспортная мощность ~ положение;
качество ~ юр. правоспособность ~ правоспособность ~ производительность ~ производственная мощность ~ пропускная способность to ~ с полной нагрузкой ~ способность (for - к чему-л.) ;
особ. умственные способности;
a mind of great capacity глубокий ум ~ способность ~ техническая мощность ~ электрическая емкость ~ attr.: ~ house переполненный театр;
capacity production нормальная производительность ~ attr.: ~ reactance эл. емкостное сопротивление ~ возможность;
capacity for adjustments приспособляемость;
export capacity экспортные возможности ~ attr.: ~ house переполненный театр;
capacity production нормальная производительность ~ of cargo spaces вместимость грузовых помещений судна ~ attr.: ~ house переполненный театр;
capacity production нормальная производительность ~ attr.: ~ reactance эл. емкостное сопротивление ~ to be sued дееспособность ~ to be sued способность отвечать по иску ~ to contract способность заключать договор contract: capacity to ~ способность заключать договор ~ to sue способность выступать в качестве истца sue: capacity to ~ правоспособность ~ to sue and be sued правоспособность выступать в качестве истца и отвечать по иску ~ to sue and be sued способность искать и отвечать ~ to work работоспособность cargo ~ суд. грузовместимость cargo ~ суд. грузоподъемность cargo carrying ~ суд. грузовместимость cargo carrying ~ суд. грузоподъемность cargo-carrying ~ грузоподъемность ~ тех. мощность, производительность, нагрузка;
labour capacity производительность труда;
carrying capacity пропускная способность carrying ~ грузоподъемность carrying ~ грузоподъемность carrying ~ пропускная способность channel ~ вчт. пропускная способность канала code ~ вчт. емкость кода communication channel ~ вчт. емкость канала связи contractual ~ договорная мощность contractual ~ контрактная правоспособность counter ~ вчт. емкость счетчика coverage ~ возможность покрытия cropping ~ продуктивность культуры cropping ~ урожайность культуры current carrying ~ вчт. допустимая нагрузка dead weight cargo ~ (DWCC) суд. валовая грузоподъемность dead weight cargo ~ (DWCC) суд. дедвейт dead weight cargo ~ (DWCC) суд. полная грузоподъемность debt servicing ~ способность обслуживания долга device ~ вчт. число накопителей в корпусе display ~ вчт. емкость дисплея earning ~ доходность earning ~ потенциальный доход индивидуумов earning ~ рентабельность effective ~ действующая мощность effective ~ эффективная мощность exceed ~ вчт. избыточная емкость excess ~ избыточные производственные мощности excess ~ неиспользуемые производственные мощности excess ~ резерв производственных мощностей excess plant ~ избыточные производственные мощности ~ возможность;
capacity for adjustments приспособляемость;
export capacity экспортные возможности export ~ экспортные возможности fiduciary ~ положение доверенного лица capacity вместимость;
to fill to capacity наполнять до отказа;
seating capacity количество сидячих мест filled to ~ вчт. заполненный до отказа fiscal ~ налогоспособность formatted ~ вчт. форматная емкость full legal ~ полная дееспособность full legal ~ полная правоспособность gross ~ большая мощность gross ~ брутто-установленная мощность gross ~ полная генерирующая мощность электростанций haulage ~ транс. сила тяги have electoral ~ парл. иметь возможность быть избранным have electoral ~ парл. иметь шансы на избрание heat ~ физ. теплоемкость holding ~ емкость, вместимость hourly ~ произ. часовая производительность I've come in the ~ of a friend я пришел как друг idle ~ избыточная производственная мощность idle ~ неиспользуемая производственная мощность idle ~ резерв производственной мощности in the ~ of an engineer в качестве инженера;
in a civil capacity на гражданском положении in his ~ as legal adviser he must... он как юрисконсульт должен... ~ компетенция;
in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции in the ~ of an engineer в качестве инженера;
in a civil capacity на гражданском положении inference ~ вчт. мощность логического вывода information ~ вчт. информационная емкость interest earning ~ возможность получать проценты judicial ~ судейская дееспособность ~ тех. мощность, производительность, нагрузка;
labour capacity производительность труда;
carrying capacity пропускная способность legal ~ дееспособность legal ~ право- и дееспособность legal ~ правоспособность legal: ~ capacity правоспособность, дееспособность lending ~ кредитоспособность load ~ грузоподъемность loading ~ грузоподъемность machine ~ производительность оборудования machine ~ производственная мощность оборудования magnetic drum ~ вчт. емкость магнитного барабана maximum ~ максимальная производственная мощность ~ емкость;
объем;
measure of capacity мера объема memory ~ вчт. емкость запоминающего устройства memory ~ вчт. емкость памяти ~ способность (for - к чему-л.) ;
особ. умственные способности;
a mind of great capacity глубокий ум net ~ чистая грузовместимость net ~ чистая грузоподъемность net ~ чистая мощность network ~ вчт. пропускная способность сети operating ~ действующая производственная мощность over ~ вчт. избыточная способность paying ~ платежеспособность personal ~ личная дееспособность plant ~ производственная мощность предприятия to play to ~ театр. делать полные сборы practical ~ фактическая производственная мощность processing ~ вчт. обрабатывающая способностиь processing ~ производительность обработки production ~ производственная мощность production ~ производственные возможности production ~ производственные мощности productive ~ производственная мощность productive ~ производственные возможности productive: ~ population часть населения, занятая производительным трудом;
productive capacity производительность, производственная мощность profit earning ~ возможность получения прибыли rated ~ номинальная мощность rated ~ расчетная производительность reduced working ~ пониженная трудоспособность reduced working ~ сниженная производительность reduced working ~ сниженная работоспособность register ~ вчт. разрядность регистра residual work ~ остаточная работоспособность resolving ~ вчт. разрешающая способность road ~ пропускная способность дороги screen ~ вчт. емкость экрана capacity вместимость;
to fill to capacity наполнять до отказа;
seating capacity количество сидячих мест seating ~ вместимость по числу мест для сидения seating ~ обеспеченность местами для сидения stand-by ~ резервная мощность storage ~ comp. емкость запоминающего устройства storage ~ вчт. емкость памяти storage ~ емкость склада storage ~ объем хранилища storage ~ площадь склада taxable ~ налогоспособность taxpaying ~ налогоспособность testamentary ~ завещательная дееспособность testamentary ~ завещательная право- и дееспособность testamentary ~ завещательная правоспособность thermal ~ теплоемкость unformatted ~ вчт. неформатная емкость user data ~ вчт. информационная емкость varying ~ переменная производительность word ~ вчт. длина слова word ~ вчт. емкость в словах work ~ работоспособность working ~ работосповобность working ~ рабочий объем zero error ~ вчт. пропускная способность (без наличия ошибок)Большой англо-русский и русско-английский словарь > capacity
-
14 product life cycle
сокр. PLC марк. жизненный цикл товара [продукта\] (период времени, отражающий основные этапы развития товара с момента его разработки до исчезновения с рынка; обычно выделяют пять этапов цикла: этап разработки товара или дорыночный этап, этап выведения или внедрения товара на рынок, этап роста объема продаж товара, этап зрелости или насыщения, этап снижения продаж или элиминации товара с рынка; от стадии на которой находится товар, зависит уровень прибыли продавца/производителя)Syn:See:pre-market stage, introduction stage, growth stage, mature stage, decline stage, product-process life cycle, life-cycle cost, life-cycle budget, product life cycle analysis
* * *
жизненный цикл продукта: коммерческая жизнь товара от его внедрения на рынок, пика популярности и до исчезновения.* * ** * *. время экономически оправданного выпуска определенного товара, в течение которого он пользуется спросом, сохраняет конкурентоспособность и обеспечивает достижение целей продавца. Имеет ряд стадий: внедрение товара на рынок, рост объема продаж, зрелость товара, насыщение рынка товаром (товар имеется у 80% потенциальных покупателей), спад объема продаж и, соответственно, прибыли. . Словарь экономических терминов 1 .* * *маркетинговая модель, описывающая изменения в объемах реализации продукта на протяжении его существования; включает в себя 4 фазы, представляющие совершенно разные возможности сбыта продукта -
15 profit
бухгалтерская (учетная) прибыль
Разность между выручкой от хозяйственной деятельности и суммой затрат на эту деятельность. В современной мировой практике — прибыль (по-русски в данном случае ее принято называть «доходом»), рассчитанная в соответствии с принципами учета, принятыми в данной компании и указываемая в финансовых отчетах. Как правило, не совпадает с величинами налогооблагаемой прибыли и расчетной (экономической) прибыли при оценке стоимости активов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
прибыль
Элемент литниковой системы или полости литейной формы для питания отливки жидким металлом в период затвердевания и усадки.
Примечание
Прибыль может быть прямого, бокового и местного питания отливки.
[ ГОСТ 18169-86]
прибыль
Разница между выручкой от реализации продукции и услуг, полученной экономическим субъектом (например, фирмой, предприятием), и полными издержками на их производство. Это наиболее общее определение, по-видимому, способно охватить многочисленные имеющиеся в литературе дефиниции: политико-экономические (где П., исходя из разного понимания ее экономической природы, по-разному определяется для социалистических и капиталистических предприятий), бухгалтерско-финансовые (балансовая П., чистая П. и т.д.); П. в экономико-математическом смысле, которая характеризуется как разность между доходами и издержками хозяйственного объекта, исчисленная в оценках оптимального плана (в объективно обусловленных оценках). Различают: полную, общую П., называемую валовой (балансовой); чистую П., остающуюся после уплаты из валовой прибыли налогов и отчислений; бухгалтерскую, рассчитываемую как разница между доходами от продажи, и бухгалтерскими издержками и ряд других. С точки зрения налоговых отношений П. подразделяется на доналоговую (налогооблагаемую) и посленалоговую. Для оценки прибыли и прибыльности используется ряд коэффициентов, например, норма прибыли. Все эти понятия подробнее рассматриваются в соответствующих статьях словаря. Прибылью определяется финансовый результат деятельности компании, предприятия. Максимум П. (см.) — один из распространенных критериев оптимальности в задачах планирования деятельности предприятий и других хозяйственных звеньев, в условиях рынка является, собственно, целью хозяйственной деятельности. Принципиально различие между прибылью фактической и экономической прибылью. В первом случае П. измеряется разницей между доходами и издержками фирмы, включающими затраты и амортизационные отчисления (см. Амортизация); во втором — принимаются также в расчет альтернативные вмененные издержки (подр. см. Экономическая прибыль). Условием максимизации прибыли в условиях рыночной конкуренции является равенство предельного дохода предельным издержкам в точке, в которой кривая предельных издержек возрастает.(Рис. П.6). Однако на краткосрочном отрезке максимизация прибыли не обязательна: ее недостаток может быть возмещен фирмой в долгосрочном периоде. В системе национальных счетов используется показатель макроэкономической прибыли. Он исчисляется как разность между валовой добавленной стоимостью и суммой таких ее элементов как оплата труда, включая отчисления на социальное страхование, потребление основного капитала, чистые налоги. См. также: Предпринимательская прибыль, Прибыль (по МСФО), Финансовый результат. Рис. П.6 Максимизация прибыли конкурентной фирмы (цена воспринимается ею как заданная, поэтому и линия предложения представляет собой горизонтальную прямую). МС — предельные издержки, при выпуске Qopt они равны цене. Заштрихованные участки показывают потери прибыли при выборе объема выпуска меньшем (А) и большем (В), чем оптимальный уровень.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
прибыль (по МСФО)
Группа показателей Отчета о прибылях и убытках, среди которых: EBIT — прибыль до уплаты процентов и налогов EBITDA- прибыль до уплаты процентов, налогов и амортизационных отчислений EBT – прибыль до уплаты налогов (доналоговая прибыль) NOPAT – чистая прибыль от операционной (основной производственной) деятельности компании после вычета налогов Чистая прибыль/ чистый убыток – положительная (или отрицательная) разница между доходами и расходами в отчетный период времени, итоговая статья Отчета о прибылях и убытках Все эти понятия подробнее рассматриваются в соответствующих статьях словаря.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > profit
-
16 cost-volume,profit relationship analysis
- система анализа взаимосвязи издержек, объема реализации и прибыли
система анализа взаимосвязи издержек, объема реализации и прибыли
Механизм целенаправленного факторного анализа, позволяющий выявить роль отдельных факторов в формировании прибыли от реализации продукции и обеспечить эффективное управление этим процессом.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
- cost-volume,profit relationship analysis
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cost-volume,profit relationship analysis
-
17 gain
- углубление (при вязке фундаментных брусьев)
- прибыль
- получить
- глобальная развитая интеллектуальная сеть
- выигрыш
- выгоды
выигрыш
Сравнительный показатель эффективности, определяющий во сколько раз одно техническое решение превосходит другое. См. antenna-, coding-, directive~, diversity ~, handover ~, net ~, processing ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
выигрыш
1. В теории игр — результат игры для ее участника (игрока), имеющий количественное выражение (например, В. определенной суммы денег), но часто и не имеющий количественного выражения. В последнем случае, однако, возможно некоторое условное числовое обозначение, как, например, в шахматах (выигрыш: 1, проигрыш: 0, ничья: 1/2). Величина, противоположная В. — платеж. При описании игры разные авторы предпочитают тот или иной термин, причем нередко выигрышем называется любой результат, в том числе и проигрыш, а платежом, соответственно, может называться выигрыш. 2. В задачах динамического программирования — численная величина, максимизируемая в процессе многошагового оптимального управления (то же, что в ряде других случаев обозначается термином полезность); различают В. общий и В. на каждом шаге управления.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
глобальная развитая интеллектуальная сеть
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
прибыль
Элемент литниковой системы или полости литейной формы для питания отливки жидким металлом в период затвердевания и усадки.
Примечание
Прибыль может быть прямого, бокового и местного питания отливки.
[ ГОСТ 18169-86]
прибыль
Разница между выручкой от реализации продукции и услуг, полученной экономическим субъектом (например, фирмой, предприятием), и полными издержками на их производство. Это наиболее общее определение, по-видимому, способно охватить многочисленные имеющиеся в литературе дефиниции: политико-экономические (где П., исходя из разного понимания ее экономической природы, по-разному определяется для социалистических и капиталистических предприятий), бухгалтерско-финансовые (балансовая П., чистая П. и т.д.); П. в экономико-математическом смысле, которая характеризуется как разность между доходами и издержками хозяйственного объекта, исчисленная в оценках оптимального плана (в объективно обусловленных оценках). Различают: полную, общую П., называемую валовой (балансовой); чистую П., остающуюся после уплаты из валовой прибыли налогов и отчислений; бухгалтерскую, рассчитываемую как разница между доходами от продажи, и бухгалтерскими издержками и ряд других. С точки зрения налоговых отношений П. подразделяется на доналоговую (налогооблагаемую) и посленалоговую. Для оценки прибыли и прибыльности используется ряд коэффициентов, например, норма прибыли. Все эти понятия подробнее рассматриваются в соответствующих статьях словаря. Прибылью определяется финансовый результат деятельности компании, предприятия. Максимум П. (см.) — один из распространенных критериев оптимальности в задачах планирования деятельности предприятий и других хозяйственных звеньев, в условиях рынка является, собственно, целью хозяйственной деятельности. Принципиально различие между прибылью фактической и экономической прибылью. В первом случае П. измеряется разницей между доходами и издержками фирмы, включающими затраты и амортизационные отчисления (см. Амортизация); во втором — принимаются также в расчет альтернативные вмененные издержки (подр. см. Экономическая прибыль). Условием максимизации прибыли в условиях рыночной конкуренции является равенство предельного дохода предельным издержкам в точке, в которой кривая предельных издержек возрастает.(Рис. П.6). Однако на краткосрочном отрезке максимизация прибыли не обязательна: ее недостаток может быть возмещен фирмой в долгосрочном периоде. В системе национальных счетов используется показатель макроэкономической прибыли. Он исчисляется как разность между валовой добавленной стоимостью и суммой таких ее элементов как оплата труда, включая отчисления на социальное страхование, потребление основного капитала, чистые налоги. См. также: Предпринимательская прибыль, Прибыль (по МСФО), Финансовый результат. Рис. П.6 Максимизация прибыли конкурентной фирмы (цена воспринимается ею как заданная, поэтому и линия предложения представляет собой горизонтальную прямую). МС — предельные издержки, при выпуске Qopt они равны цене. Заштрихованные участки показывают потери прибыли при выборе объема выпуска меньшем (А) и большем (В), чем оптимальный уровень.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
углубление (при вязке фундаментных брусьев)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
2.18 выгоды (gain): Положительные последствия.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.16 выгоды (gain): Положительные последствия.
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gain
-
18 S
- юг
- шиллинг
- среднеквадратическое отклонение воспроизводимости результатов испытаний
- сименс
- с шунтовой обмоткой
- режим работы электродвигателя в режиме
- расчетное напряжение
- прочность при растяжении перпендикулярно к лицевым поверхностям
- прочность при растяжении параллельно лицевым поверхностям
- прочность при изгибе
- приведенное напряжение в штанге
- предел прочности при сжатии
- Пороговое напряжение при КР
- подпись, сигнатура (порядковый номер печатного листа)
- площадь или общая площадь оребрённой поверхности
- плотность мощности
- план статистического приемочного контроля
- отношение скорости пара к скорости жидкости в двухфазном потоке
- отношение скоростей потока пара и воды в поперечном сечении потока
- Остаточное напряжение после релаксации
- общая площадь оребрённой поверхности
- нижний доверительный предел
- Начальное напряжение при испытании на релаксацию
- напряжение сжатия
- надбавка (классификационный показатель ставок)
- максимальное стандартное отклонение процесса
- Ллойдз
- газовое отношение
- вторичная обмотка
- В третьей области
- акустическая эффективность
вторичная обмотка
измерительный элемент
Обмотка и (или) устройство, измеряющее напряженность магнитного поля, через которые проходит результирующее магнитное поле.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
вторичная обмотка
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
Ллойдз
Корпорация поручителей-гарантов/страховщиков (андеррайтеры Ллойдз (Lloyds underwriters)) и страховых брокеров (брокеры Ллойдз (Lloyds brokers)), которая зародилась в кофейне на улице Таверни в Лондонском Сити в 1689 г. Она носит имя владельца этой кофейни Эдварда Ллойда. К 1774 г. она уже завоевала прочные позиции на Королевской бирже, а в 1871 г. была оформлена парламентским актом. Сейчас корпорация занимает новое здание на Лайм-стрит, построенное в 1986 г. по проекту архитектора Ричарда Роджерса. Ллойдз как корпорация сама непосредственно страхованием не занимается; вся ее деятельность обеспечивается примерно 260 брокерами Ллойдз, которые работают с публикой, и примерно 350 андеррайтерами/поручителями - гарантами синдикатов Ллойдз (syndicates of Lloyds underwriters), которые получают контракты через брокеров, а сами непосредственно с юридическими и физическими лицами не работают. Каждый из примерно 30 000 андеррайтеров Ллойдз, прежде чем стать членом корпорации, должен внести в корпорацию значительную сумму денег и принять на себя неограниченную ответственность. Они сгруппированы в синдикаты, которыми управляет руководитель синдиката или агент, но большая часть членов синдикатов - это самостоятельные имена (names) (члены Ллойдз, осуществляющие и подписывающие операции гарантии-поручительства, но не организующие их, которые делят и прибыли, и убытки синдиката и предоставляют рисковый капитал). Ллойдз давно и традиционно специализировалась в морском страховании, но сейчас она покрывает практически все страховые риски.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- Lloyd&acut
- s
надбавка (классификационный показатель ставок)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
общая площадь оребрённой поверхности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
отношение скоростей потока пара и воды в поперечном сечении потока
проскальзывание
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
отношение скорости пара к скорости жидкости в двухфазном потоке
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
плотность мощности
Плотность мощности это мощность в расчете на единицу площади, перпендикулярной к направлению распространения электромагнитной волны; обычно она выражается в ваттах в квадратный метр (МСЭ-Т K.52).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
площадь или общая площадь оребрённой поверхности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
подпись, сигнатура (порядковый номер печатного листа)
тетрадь (книжного блока)
сфальцованный печатный лист
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
с шунтовой обмоткой
с параллельной обмоткой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
сименс
См
(единица электрической проводимости)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
- См
EN
шиллинг
Стандартная денежная единица Австрии, равная 100 грошам.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
юг
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.6 режим работы электродвигателя в режиме S2: Номинальный кратковременный режим работы с длительностью периода неизменной номинальной нагрузки, равной 60 мин.
Источник: ГОСТ Р 50703-2002: Комбайны проходческие со стреловидным исполнительным органом. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
3.5 расчетное напряжение (design stress) sS: Допускаемое напряжение для данного применения, полученное делением MRS на коэффициент С и округленное до ближайшего нижнего значения ряда R20, т.е.
(1)
Источник: ГОСТ ИСО 12162-2006: Материалы термопластичные для напорных труб и соединительных деталей. Классификация и обозначение. Коэффициент запаса прочности оригинал документа
3.4 нижний доверительный предел (lower confidence limit) sLCL, МПа: Величина, определяющая свойство рассматриваемого материала, представляющая собой 97,5 % нижнего доверительного предела предсказанной длительной гидростатической прочности при 20 °С на 50 лет при внутреннем давлении воды.
Источник: ГОСТ ИСО 161-1-2004: Трубы из термопластов для транспортирования жидких и газообразных сред. Номинальные наружные диаметры и номинальные давления. Метрическая серия оригинал документа
3.7 расчетное напряжение (design stress) ss: Допускаемое напряжение для данного применения,
полученное делением MRS на коэффициент запаса прочности С и округленное до ближайшего нижнего значения ряда R20 по ИСО 3, т. е.
(1)
Выражают в мегапаскалях.
Источник: ГОСТ ИСО 161-1-2004: Трубы из термопластов для транспортирования жидких и газообразных сред. Номинальные наружные диаметры и номинальные давления. Метрическая серия оригинал документа
3.3 приведенное напряжение в штанге sпр: Напряжение, включающее значения напряжений, характеризующих цикл нагружения в верхней штанге каждой ступени колонны и определяемое по формуле
где smax - максимальное напряжение в теле штанги за цикл нагружения;
sа - амплитудное напряжение, равное (smax - smin)/2 (smin - минимальное напряжение в теле штанги за цикл нагружения).
Источник: ГОСТ Р 51161-2002: Штанги насосные, устьевые штоки и муфты к ним. Технические условия оригинал документа
3.2 предел прочности при сжатии (compressive strength) sт: Отношение максимального значения сжимающей силы Fmк первоначальной площади поперечного сечения образца, когда относительная деформация e образца в состоянии текучести (см. рисунок 1b) или при его разрушении (см. рисунок 1а) составляет менее 10 %.
3.1 прочность при растяжении перпендикулярно к лицевым поверхностям (tensile strength perpendicular to faces) smt: Отношение максимального значения силы растяжения, действующей перпендикулярно к лицевым поверхностям образца, к площади поперечного сечения образца.
3.1 прочность при растяжении параллельно лицевым поверхностям (tensile strength parallel to faces) st: Отношение максимального значения силы, действующей при растяжении образца параллельно лицевым поверхностям, к площади поперечного сечения рабочего участка образца.
В третьей области показатель степени равен 8 - 10, а влажность отпускаемого пара более 0,2 %. В этой области процесс носит кризисный характер и действительный уровень воды в барабане приближается к пароотборным трубам.
Точка перехода из 2-й области в 3-ю называется критической и работа сепарационных устройств в этой области недопустима. Работа котла в 3-й области сильно зависит от нагрузки, при этом влажность отпускаемого пара составляет 0,2 - 1,0 % и более. Ленточные солемеры показывают резкое увеличение солесодержания пара (броски).
С паровой нагрузкой котла D связаны следующие характеристики сепарационных устройств:
массовая нагрузка зеркала испарения
осевая подъемная скорость пара
удельная паровая безразмерная нагрузка k [9[
где Fз.и. - площадь зеркала испарения (или площадь пароприемного потолка).
Следующий параметр, который существенно влияет на величину влажности пара, а значит и на величину критических нагрузок, это высота активного сепарационного объема. Связь между влажностью пара, паропроизводительностью и высотой парового объема hп можно представить следующей формулой [5]
(4)
где М- размерный коэффициент, определяемый физическими свойствами воды и пара.
Как видно из этой формулы, существует обратно пропорциональная зависимость между влажностью пара и высотой парового объема. Экспериментально было показано, что при увеличении высоты парового объема более 1000 мм, влажность пара уже практически мало зависит от дальнейшего ее увеличения [4] - [7].
На работу сепарационных устройств котлов существенное влияние оказывает солесодержание котловой воды (SKB). Проявляется это следующим образом. При работе котла при постоянной паропроизводительности при увеличении солесодержания котловой воды происходит очень плавное увеличение солесодержания пара, при достижении определенного значения солесодержания котловой воды происходит резкое увеличение влажности пара котла (солесодержания), регистрирующие солемеры отмечают резкое увеличение солесодержания пара (бросок). Объяснить это можно следующим образом: по мере увеличения концентрации веществ в котловой воде и прежде всего коллоидных частиц оксидов железа, шлама и др. веществ, поверхностный слой приобретает структурную вязкость. Длительность существования паровых пузырей до их разрушения увеличивается (набухание), пленки паровых пузырей успевают утониться и при разрыве их образуется большое количество мелких капель (трудно сепарируемых), вода приобретает способность к вспениванию. Значение солесодержания котловой воды, при котором происходит резкое увеличение влажности пара, называется критическим (). Величина критического солесодержания зависит от давления пара в котле, конструкции сепарационных устройств, солевого состава воды («букета»), паровой нагрузки сепарационных устройств и т.д. Наиболее точно критическое солесодержание котловой воды можно определить только на основании теплохимических испытаний конкретного котла. Ориентировочно для котлов низкого давления величина критического солесодержания составляет около 3000 мг/кг, для котлов среднего давления - 1300 - 1500 мг/кг, а для котлов высокого давления - 300 - 500 мг/кг.
Одним из вариантов приспособления работы котлов на воде закритического солесодержания при умеренных значениях непрерывной продувки является применение ступенчатого испарения котловой воды. Его сущность состоит в том, что водяной объем барабана и парообразующие циркуляционные контуры разбиваются на два или три независимых отсека с подачей всей питательной воды только в 1-й отсек и отводом воды в продувку из последнего отсека. При такой схеме питания резко возрастает «внутренняя» продувка первого (чистого) отсека, которая будет равна (nп + Р) % (при выполнении котла, например по двухступенчатой схеме испарения), а увеличение продувки будет составлять в раза, по сравнению с котлом без ступенчатого испарения. В связи с этим концентрация солей в котловой воде 1-й ступени резко уменьшается и соответственно улучшается качество пара. Для 2-й ступени испарения концентрация солей продувочной воды будет практически такой же, как и у котла без ступенчатого испарения (при одинаковых значениях непрерывных продувок Р = const для обеих схем). Если принять, что коэффициенты выноса (или влажность пара) до и после перевода котла на ступенчатое испарение были одинаковыми, то качество пара (солесодержание) котла при переводе на ступенчатое испарение будет выше, чем у котла с одноступенчатой схемой испарения. Если же качество пара (солесодержание) котла со ступенчатым испарением принять одинаковым, как и у котла без ступеней испарения, то тогда котел со ступенчатым испарением будет работать с меньшей величиной непрерывной продувки (чем котел без ступеней испарения). В отечественном котлостроении в качестве сепараторов пара последних ступеней испарения применяют, как правило, выносные циклоны. Выносные циклоны - это устройства, которые лучше всего приспособлены для работы на воде повышенного солесодержания. (За счет развития соответствующей паровой высоты и использования центробежных сил для подавления вспенивания).
В котлах высокого давления наряду с капельным уносом имеет место значительный избирательный унос различных солей и прежде всего кремнекислоты (SiO2), за счет непосредственного физико-химического растворения солей в паре. Избирательный вынос кремнекислоты (при рН = 9,0 - 12,0) для котлов с давлением 115 кгс/см2 составляет 2,0 - 1,0 %, а для котлов с давлением 155 кгс/см2 - 4,0 - 2,5 % [9].
Для снижения кремнесодержания в паре котлов высокого давления в сепарационной схеме предусматривается паропромывочное устройство. Наличие этого устройства приводит к некоторым особенностям работы всей сепарационной схемы котлов высокого давления, по сравнению с котлами среднего давления.
В котлах высокого давления эффективность паропромывочного устройства характеризуется коэффициентом промывки
(5)
где SiO2н.п. - кремнесодержание пара на выходе из барабана;
SiO2н.п. - кремнесодержание питательной воды.
Коэффициент уноса с паропромывочного устройства Кпромопределяется по формуле
(6)
где SiO2пром - кремнесодержание воды на паропромывочном устройстве.
Для котлов высокого давления по данным испытаний Кпром составляет 8 - 10 %.
Кремнесодержание промывочной воды определяется по формуле
(7)
где SiO2сл - кремнесодержание воды на сливе с паропромывочного устройства.
Степень очистки пара на паропромывочном устройстве определяется по формуле
(8)
где SiO2н.п.(до) - кремнесодержание насыщенного пара до паропромывочного устройства.
Кремнесодержание пара до паропромывочного устройства определяется из следующей формулы
SiO2н.п.(до) = К · SiO2к.в, (9)
где SiO2к.в. - кремнесодержание котловой воды;
К - коэффициент уноса кремниевой кислоты из котловой воды в пар до промывки.
Из приведенных формул следует, что кремнесодержание пара после промывки (пар котла SiO2н.п.) зависит как от кремнесодержания питательной воды, так и от кремнесодержания пара до промывки.
В конечном итоге чем ниже будет кремнесодержание промывочной воды (SiO2пром), тем чище будет пар котла. Концентрация кремнекислоты в промывочном слое зависит, как от качества питательной воды, так и от количества кремнекислоты, поступающей из парового объема до промывки. При неналаженной работе сепарационных устройств до промывки, наряду с избирательным уносом [формула (9)] возможен вынос значительного количества капель котловой воды, где кремнесодержание в 5 - 8 раз выше, чем в питательной воде. Попадание капель котловой воды на промывку (капельный унос) приводит к увеличению кремнесодержания промывочной воды и, как следует из формулы (6), приводит к увеличению кремнесодержания пара котла.
Качество пара котла зависит от следующих основных факторов:
Источник: СО 34.26.729: Рекомендации по наладке внутрикотловых сепарационных устройств барабанных котлов
3.1 прочность при изгибе (bending strength) sb: Максимальное напряжение, возникающее в образце под действием максимальной силы Fm, зарегистрированной при изгибе.
3.2 напряжение сжатия (compressive stress) sс: Отношение сжимающей нагрузки к первоначальной площади поперечного сечения образца данной толщины.
3.1 прочность при растяжении перпендикулярно к лицевым поверхностям (tensile strength perpendicular to faces) smt: Отношение максимального значения силы растяжения, действующей перпендикулярно к лицевым поверхностям образца, к площади поперечного сечения образца.
3.10 план статистического приемочного контроля sметода, s метод (s method acceptance sampling plan): План статистического приемочного контроля по количественному признаку, использующий известное значение стандартного отклонения процесса.
Примечание - Адаптированное определение по ИСО 3534-2.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3951-5-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по количественному признаку. Часть 5. Последовательные планы на основе AQL для известного стандартного отклонения оригинал документа
3.16 максимальное стандартное отклонение процесса (maximum process standard deviation); MPSD, smax: Наибольшее значение стандартного отклонения процесса для данного кода объема выборки и предельно допустимого уровня несоответствий (3.6), при котором возможно выполнение критерия приемки объединенного контроля с двумя границами поля допуска при любой жесткости контроля (нормальном, усиленном послабленном контроле), когда дисперсия процесса известна.
[ИСО 3534-2]
Примечание 1 - MPSD зависит от того, какой тип контроля применяют (объединенный, индивидуальный или сложный), но не зависит от жесткости контроля.
Примечание 2 - Адаптированное определение по ИСО 3534-2.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3951-5-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по количественному признаку. Часть 5. Последовательные планы на основе AQL для известного стандартного отклонения оригинал документа
3. Начальное напряжение при испытании на релаксацию si - напряжение, соответствующее начальной нагрузке образца.
Источник: ГОСТ 28334-89: Проволока и канаты стальные для армирования предварительно-напряженных железобетонных конструкций. Метод испытания на релаксацию при постоянной деформации оригинал документа
4. Остаточное напряжение после релаксации sо - действительное напряжение образца по истечении определенного промежутка времени, прошедшего с начала испытания, при условии, что общая длина образца не изменялась в течении испытания. Остаточное напряжение рассчитывается для действительной площади поперечного сечения образца, измеренного перед началом испытания.
Источник: ГОСТ 28334-89: Проволока и канаты стальные для армирования предварительно-напряженных железобетонных конструкций. Метод испытания на релаксацию при постоянной деформации оригинал документа
3.4.2 газовое отношение scg (gas fraction): Отношение энергии взрывных газов Qg к энергии взрывчатого вещества QC.
Источник: ГОСТ Р 53571-2009: Акустика. Шум, производимый на стрельбищах. Часть 2. Определение акустических характеристик дульной волны и звука пули путем расчета оригинал документа
3.4.3 акустическая эффективность sас (acoustical efficiency): Доля энергии взрывчатого вещества, превращающаяся в акустическую энергию.
Источник: ГОСТ Р 53571-2009: Акустика. Шум, производимый на стрельбищах. Часть 2. Определение акустических характеристик дульной волны и звука пули путем расчета оригинал документа
3.21 среднеквадратическое отклонение воспроизводимости результатов испытаний sR:Среднеквадратическое отклонение результатов испытаний, полученных в условиях воспроизводимости (см. 3.19) [5].
3.2 напряжение сжатия (compressive stress) sс: Отношение сжимающей нагрузки к первоначальной площади поперечного сечения образца данной толщины.
3.21 среднеквадратическое отклонение воспроизводимости результатов испытаний sR:Среднеквадратическое отклонение результатов испытаний, полученных в условиях воспроизводимости (см. 3.19) [5].
2. Пороговое напряжение при КР (sкр) - напряжение, выше которого трещины от КР возникают и растут при определенных условиях испытания.
Источник: ГОСТ 9.901.1-89: Единая система защиты от коррозии и старения. Металлы и сплавы. Общие требования к методам испытаний на коррозионное растрескивание оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > S
-
19 business
бизнес
Экономическая деятельность, дающая прибыль; любой вид деятельности, приносящий доход, являющийся источником обогащения.
[ ГОСТ Р 53114-2008]
бизнес
(ITIL Service Strategy)
Общекорпоративное образование или организация, состоящая из некоторого количества бизнес-подразделений. В контексте ITSM этот термин распространяется как на некоммерческие организации и государственный сектор экономики, так и на коммерческие компании. Поставщик ИТ-услуг предоставляет ИТ-услуги для заказчика из бизнеса. Поставщик ИТ-услуг может быть частью того же самого бизнеса, к которому относится заказчик (внутренний поставщик услуг), или частью другого бизнеса (внешний поставщик услуг).
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
бизнес
Экономическая деятельность, направленная на получение прибыли.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
бизнес
1.Любая коммерческая, промышленная, обслуживающая или инвестиционная хозяйственная единица, ведущая экономическую деятельность, направленную на извлечение прибыли путем обеспечения потребителей продуктами или услугами (прежде в этом смысле употреблялся другой термин – «дело»). 2. Указанная экономическая деятельность, направленная на получение прибыли. В условиях кризиса мотив получения прибыли зачастую сменяется мотивом сохранения клиентской базы бизнеса или мотивом минимизации задолженности. Меняются и условия оценки работы топ-менеджеров компаний в условиях кризиса. До кризиса — это рост стоимости компании (капитализации), объема продаж, повышение доли компании на рынке. В условиях кризиса — это сохранение доли рынка и клиентов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
business
(ITIL Service Strategy)
An overall corporate entity or organization formed of a number of business units. In the context of ITSM, the term includes public sector and not-for-profit organizations, as well as companies. An IT service provider provides IT services to a customer within a business. The IT service provider may be part of the same business as its customer (internal service provider), or part of another business (external service provider).
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
деловой
коммерческий
Примеры сочетаний:
~ applications - бизнес-приложения (категория программ),
~graphics - деловая графика.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
коммерческая организация
Организация, преследующая извлечение прибыли в качестве основной деятельности.
[ ГОСТ Р 22.10.01-2001]
коммерческая организация
Промышленная (производственная) или сервисная организация, осуществляющая экономическую деятельность, основной целью которой является получение прибыли.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Обобщающие термины
- термины и пояснения, необходимые для понимания текста стандарта
EN
основная деятельность
-
[Интент]
основная деятельность
Деятельность производителя, добавленная стоимость от которой превышает добавленную стоимость от любой другой деятельности, осуществляемой на том же предприятии (в той же компании).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU
APC introduces the UPS industry's first 24X7 outsourced remote monitoring service, allowing APC customers to focus on their business and not their power infrastructure.
[Schneider Electric]Компания APC впервые в отрасли предложила услугу круглосуточного дистанционного мониторинга состояния ИБП, обеспечив своим клиентам возможность сконцентрироваться на основной деятельности и не отвлекаться на систему электропитания.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > business
-
20 cost-volume-profit relationship
сокр. CVP relationship учет, фин. соотношение "затраты-объем-прибыль"* (взаимозависимость величины издержек, объема продаж [производства\] и прибыли)See:* * *Англо-русский экономический словарь > cost-volume-profit relationship
См. также в других словарях:
НОРМА ПРИБЫЛИ — отношение объема годовой прибыли к авансированному на ее получение капиталу (Н.п. на активы, инвестиции) или к затратам, понадобившимся для ее получения (норма рентабельности) . Принято считать, что Н.п. (рентабельность) до 50 % вполне приемлема … Энциклопедический словарь экономики и права
ПЛАНИРОВАНИЕ ПРИБЫЛИ — составная часть финансового планирования предприятия (организации), задачей которого является прогнозирование объемов прибыли будущих (плановых) периодов. П. п. основывается на качественном анализе деятельности пр тия с целью получения прогноза… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
МАКСИМИЗАЦИЯ ТЕКУЩЕЙ ПРИБЫЛИ — (англ. рrofit maximization) – маркетинговая стратегия предприятия, обеспечивающая максимальное получение текущей прибыли с учетом объема продаж, издержек производства, уровня цен и других экономических факторов. Выбор цены товара (услуги)… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Максимизация прибыли — PROFIT MAXIMIZATION Основная цель предпринимательской деятельности. Согласно традиционной теории фирмы и рынка, фирмы стремятся достичь такого сочетания цены и объема производства, при котором они могли бы обеспечить себе получение максимального… … Словарь-справочник по экономике
Система анализа взаимосвязи издержек, объема реализации и прибыли — (cost volume,profit relationship analysis) механизм целенаправленного факторного анализа, позволяющий выявить роль отдельных факторов в формировании прибыли от реализации продукции и обеспечить эффективное управление этим процессом … Экономико-математический словарь
система анализа взаимосвязи издержек, объема реализации и прибыли — Механизм целенаправленного факторного анализа, позволяющий выявить роль отдельных факторов в формировании прибыли от реализации продукции и обеспечить эффективное управление этим процессом. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики экономика EN… … Справочник технического переводчика
маржа прибыли; рентабельность — Отношение брутто прибыли к нетто продажам компании. Возврат продукции и скидки вычитаются из совокупного объема продаж для подсчета нетто продаж. Стоимость проданных товаров (иногда включая амортизацию) вычитается из нетто продаж для подсчета… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ФУНКЦИЯ ПРИБЫЛИ — (profit function) Функция, устанавливающая корреляцию между объемом продукции, который хотела бы произвести фирма, необходимыми ресурсными затратами и уровнем прибылей. Может быть представлена в виде кривой или графика. В рамках теории поведения… … Словарь бизнес-терминов
Планирование Прибыли — процесс определения и расчета компанией прибыли на основе имеющегося объема производства и использования материальных, трудовых и финансовых ресурсов и других расходов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
МАКСИМИЗАЦИЯ ТЕКУЩЕЙ ПРИБЫЛИ — стратегия фирмы, состоящая в выборе производимого и продаваемого товара, его объема, установления цены предложения, обеспечивающих получение наибольшей текущей прибыли. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический… … Экономический словарь
НОРМА ПРИБЫЛИ НА КАПИТАЛ — среднегодовые процентные поступления, получаемые в результате использования капитала его собственником. Может быть представлена также как отношение будущего увеличения объема выпуска к сокращению его в настоящее время. Норма прибыли это… … Большой бухгалтерский словарь